Oscar Chavez - No Salgas Niña a la Calle (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar Chavez - No Salgas Niña a la Calle (En Vivo)




No Salgas Niña a la Calle (En Vivo)
Не выходи, девочка, на улицу (В живую)
Gracias, bienvenidos, gracias
Спасибо, добро пожаловать, спасибо
No salgas, niña, a la calle
Не выходи, девочка, на улицу,
Porque el viento, te he mentido
Ведь ветер, я тебе солгал,
Jugando con tu vestido
Играя с твоим платьем,
Puede dibujar tu talle
Может обрисовать твой стан.
No hay quien de amor no desmaye
Нет никого, кто от любви не упал бы в обморок,
Al ver que tus formas bellas
Видя, как твои прекрасные формы
Se manifiesta la huella
Проявляются, оставляя след,
Que el pudor ocultar debe
Который стыдливость должна скрывать,
Y solo el viento se atreve
И только ветер осмеливается
A entretenerse con ellas (¡eah!)
Развлекаться с ними (Эй!)
No salgas, niña, a la calle
Не выходи, девочка, на улицу,
Porque el viento, te he mentido
Ведь ветер, я тебе солгал,
Jugando con tu vestido
Играя с твоим платьем,
Puede dibujar tu talle
Может обрисовать твой стан.
No hay quien de amor no desmaye
Нет никого, кто от любви не упал бы в обморок,
Al ver que tus formas bellas
Видя, как твои прекрасные формы
Se manifiesta la huella
Проявляются, оставляя след,
Que el pudor ocultar debe
Который стыдливость должна скрывать,
Y solo el viento se atreve
И только ветер осмеливается
A entretenerse con ellas
Развлекаться с ними.
¡Ay, ay, ay!
Ай, ай, ай!
Eh, gracias, bienvenidos una vez más
Эй, спасибо, добро пожаловать еще раз.
Me acompañan para estos quince años
Меня сопровождают на этом пятнадцатилетии
Eh, los chambelanes, Hector Morales en el requinto ahora
Э-э, шаферы, Эктор Моралес сейчас на рекинто.
Somos los padrinos, hijo
Мы крестные, сынок.
Perdón, los padrinos (cómo los chambelanes) los chambelanes vienen después
Извините, крестные (как шаферы), шаферы потом, да.
El padrino que ya se enojo, eh, Carlos Morales
Крестный, который уже рассердился, э-э, Карлос Моралес.
Muchas gracias por su presencia, bienvenidos
Большое спасибо за ваше присутствие, добро пожаловать.
Carlos Aguilar
Карлос Агилар.
Gracias, gracias
Спасибо, спасибо.
Edgar Sánchez
Эдгар Санчес.
Gracias, gracias
Спасибо, спасибо.
Y Juan, Juan Jedobius de este lado
И Хуан, Хуан Джедобиус с этой стороны.
Perdón, padrinos
Извините, крестные.
Una canción mía
Одна из моих песен.






Attention! Feel free to leave feedback.