Oscar Chavez - Oigan (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar Chavez - Oigan (En Vivo)




Oigan (En Vivo)
Послушайте (Вживую)
Esta es otra mía, que es estreno mundial
Это ещё одна моя песня, мировая премьера,
Que se llama "Oigan"
Которая называется "Послушайте"
Oigan esta despedida respecto a la vida
Послушай это прощание с жизнью,
Que me está matando y se va alejando
Которая меня убивает и уходит,
Oigan el callado ruido de cómo el olvido
Послушай тихий шум забвения,
Pasa tan callando, se va deslizando
Которое так тихо крадётся, ускользает.
Ella se fue, se fue de mi lado
Ты ушла, ушла от меня,
Como, como viento helado
Словно, словно ледяной ветер,
Creo, creo que llorando
Думаю, думаю, что плачу,
Mucho, muy de vez en cuando
Много, очень изредка,
Mucho, muy de vez en cuando
Много, очень изредка.
Oigan la desesperanza que jamás alcanza
Послушай отчаяние, которое никогда не сможет
A sacar del pecho tanto amor maltrecho
Вырвать из груди столько измученной любви,
Oigan la espuma del alma que no tiene calma
Послушай пену души, которая не знает покоя,
Se está deshaciendo en su sangre hirviendo
Она растворяется в моей кипящей крови.
Ella se fue, se fue de mi lado
Ты ушла, ушла от меня,
Como, como fuego helado
Словно, словно ледяной огонь,
Creo, creo que llorando
Думаю, думаю, что плачу,
Mucho, muy de vez en cuando
Много, очень изредка,
Mucho, muy de vez en cuando
Много, очень изредка.
Oigan cómo calla el mar
Послушай, как молчит море,
Por sobrellevar el son de mis penas (tu-re-re-re)
Пытаясь вынести звук моих печалей (ту-ре-ре-ре),
Más que sus arenas
Больше, чем его пески.
Oigan esta voz que canta
Послушай этот голос, который поёт
Con otra garganta cada vez más dura (tu-re-re-re)
С каждым разом всё более хриплым горлом (ту-ре-ре-ре),
Se llama tristura
Это называется печаль.
Ella se fue, se fue de mi lado
Ты ушла, ушла от меня,
Como, como sueño helado
Словно, словно ледяной сон,
Creo, creo que llorando
Думаю, думаю, что плачу,
Mucho, muy de vez en cuando
Много, очень изредка,
Mucho, muy de vez en cuando
Много, очень изредка.
Oigan esta despedida respecto a la vida
Послушай это прощание с жизнью,
Que me está matando
Которая меня убивает.





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.