Oscar Chavez - Pasional (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar Chavez - Pasional (En Vivo)




Pasional (En Vivo)
Страстный (В живую)
Amar sin esperanza
Любить без надежды,
Y dar el corazón con toda el alma
И отдать сердце со всей душой,
Porque siempre yo he de amarte
Ведь я всегда буду любить тебя,
Sin habernos comprendido
Даже не поняв друг друга.
Qué triste es el vivir soñando una ilusión
Как грустно жить, мечтая об иллюзии,
Que nunca a mi vendrá
Которая никогда не придет ко мне.
Qué triste es el vivir soñando una ilusión
Как грустно жить, мечтая об иллюзии,
Que nunca a vendrá
Которая никогда не придет ко мне.
Yo te amé con locura y te di mi ternura
Я любил тебя безумно и дарил тебе свою нежность,
Mas, burlaste a mi vida sin tener compasión
Но ты насмеялась над моей жизнью, не имея сострадания.
Mas, nunca olvides que te he querido
Но никогда не забывай, что я любил тебя,
Y, aunque me hayas herido
И, хотя ты ранила меня,
Siempre te recuerdo sin guardar rencor
Я всегда помню тебя, не тая обиды.
Y, aunque me hayas herido
И, хотя ты ранила меня,
Siempre te recuerdo, sin guardar rencor
Я всегда помню тебя, не тая обиды.
Soñar que nos quisimos
Мечтать о том, что мы любили друг друга,
Es solo recordar una guinera
Значит лишь вспоминать обман,
Porque siempre yo he de amarte
Ведь я всегда буду любить тебя,
Sin habernos comprendido
Даже не поняв друг друга.
Qué triste es el vivir soñando una ilusión
Как грустно жить, мечтая об иллюзии,
Que nunca a mi vendrá
Которая никогда не придет ко мне.
Qué triste es el vivir soñando una ilusión
Как грустно жить, мечтая об иллюзии,
Que nunca a vendrá
Которая никогда не придет ко мне.
Yo te amé con locura y te di mi ternura
Я любил тебя безумно и дарил тебе свою нежность,
Mas, burlaste a mi vida sin tener compasión
Но ты насмеялась над моей жизнью, не имея сострадания.
Mas, nunca olvides que te he querido
Но никогда не забывай, что я любил тебя,
Y, aunque me hayas herido
И, хотя ты ранила меня,
Siempre te recuerdo sin guardar rencor
Я всегда помню тебя, не тая обиды.
Y, aunque me hayas herido
И, хотя ты ранила меня,
Siempre te recuerdo sin guardar rencor
Я всегда помню тебя, не тая обиды.
Gracias
Спасибо.






Attention! Feel free to leave feedback.