Lyrics and translation Oscar Chavez - Regalé Mi Alma (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalé Mi Alma (En Vivo)
Отдал Свою Душу (В Живую)
Me
acompañan
en
esta
segunda
parte
Меня
сопровождают
во
второй
части
Bueno,
ellos
se
apellidan
Morales,
pero
Ну,
у
них
фамилия
Моралес,
но
Y
yo
me
apellido
Chávez,
pero
somos
hermanos
А
у
меня
фамилия
Чавес,
но
мы
братья
Gracias,
Oscar,
gracias
Спасибо,
Оскар,
спасибо
Tenemos
muchos
años
trabajando
juntos
Мы
много
лет
работаем
вместе
Y
también
quiero
agradecer
a
Ángel
Ancona
И
я
также
хочу
поблагодарить
Анхеля
Анкону
El
ingeniero
de
luces
que
diseño
la
iluminación
Инженера
по
свету,
который
разработал
освещение
Gracias,
Ángel
Спасибо,
Анхель
A
Fernando
Pérez
el
ingeniero
de
sonido
Фернандо
Переса,
звукорежиссёра
Y
a
Ricardo
Pérez
ingeniero
en
los
monitores
И
Рикардо
Переса,
инженера
по
мониторам
Que
son
muy
importantes,
claro,
gracias
Которые
очень
важны,
конечно,
спасибо
Y
a
todo
el
equipo
de
La
Tramoya
И
всю
команду
La
Tramoya
Del
personal
de
seguridad
Службу
безопасности
Del
personal
que
los
atiende
a
ustedes
Персонал,
который
обслуживает
вас
De,
del
personal
de
Bellas
Artes
en
general
Весь
персонал
Дворца
изящных
искусств
в
целом
Que
se
portan
maravillosos
siempre
que
venimos
aquí
Которые
всегда
замечательно
к
нам
относятся,
когда
мы
приходим
сюда
Gracias,
gracias
de
veras
Спасибо,
большое
спасибо
Aquí
en
este
paquete
Здесь,
в
этом
блоке,
Me
agandallé,
como
se
dice
por
ahí
Я
немного
присвоил
себе,
как
говорится
Porque
van
varias
mías
Потому
что
здесь
несколько
моих
песен
Va
las,
una,
dos
Вот,
одна,
две
Una,
dos,
tres,
cuatro
Одна,
две,
три,
четыре
Las
primeras
cuatro
son
mías
Первые
четыре
- мои
Y
después
platicamos
А
потом
поговорим
Regalé
mi
alma
Отдал
свою
душу
Regalé
mi
alma
al
mejor
demonio
Отдал
свою
душу
лучшему
демону
Y
hecho
un
manicomio
me
fui
tras
de
ti
И,
словно
сумасшедший,
пошёл
за
тобой
Empeñé
mi
sombra
a
un
fulgor
de
estrella
Заложил
свою
тень
за
свет
звезды
Y
hecho
una
centella
loco
te
seguí
И,
как
искра,
безумно
следовал
за
тобой
¿Cómo
puedo
yo
morir
si
no
sé
lo
que
es
vivir?
Как
я
могу
умереть,
если
не
знаю,
что
такое
жить?
Llevas
tú
mi
vida
entre
las
manos
Ты
держишь
мою
жизнь
в
своих
руках
Mis
angustias
y
veranos
Мои
тревоги
и
лета
Llevas
lo
mejor
de
mí
Ты
держишь
всё
лучшее
во
мне
Huyes
porque
el
tiempo,
porque
todo
Ты
убегаешь
из-за
времени,
из-за
всего
Porque
no
encuentras
el
modo
Потому
что
не
находишь
способа
De
separarme
de
ti
Отделить
меня
от
себя
Verdad
de
Dios
que
sí
Истинно
так,
клянусь
Богом
Me
olvidé
del
sueño,
deseché
mi
sangre
Я
забыл
о
сне,
отверг
свою
кровь
Nunca
tengo
hambre
a
no
ser
de
ti
Я
никогда
не
голоден,
кроме
как
по
тебе
Mi
cuerpo
no
existe,
mi
piel
ya
no
es
nada
Моё
тело
не
существует,
моей
кожи
больше
нет
Solo
en
tu
mirada
queda
algo
de
mí
Только
в
твоём
взгляде
осталось
что-то
от
меня
¿Cómo
te
podré
querer
si
no
me
dejas
nacer?
Как
я
могу
любить
тебя,
если
ты
не
даёшь
мне
родиться?
Vivo
en
tu
alma
y
en
tu
sombra
Я
живу
в
твоей
душе
и
в
твоей
тени
En
todo
lo
que
te
nombra
Во
всём,
что
тебя
называет
Muero
por
vivir
en
ti
Я
умираю,
чтобы
жить
в
тебе
Vivo
en
tu
sueño
y
en
tu
sangre
Я
живу
в
твоём
сне
и
в
твоей
крови
Muero
porque
tengo
hambre
Я
умираю,
потому
что
жажду
De
que
tú
mueras
en
mí
Чтобы
ты
умерла
во
мне
Verdad
dolor
que
sí
Истинно
так,
клянусь
болью
Mi
voz
ya
no
suena,
no
escucha
mi
oído
Мой
голос
больше
не
звучит,
мой
слух
не
слышит
Ya
ningún
sentido
puede
resistir
Ни
одно
чувство
больше
не
может
сопротивляться
El
tacto
me
miente,
la
garganta
calla
Осязание
лжёт
мне,
горло
молчит
El
cerebro
estalla,
no
puedo
sentir
Мозг
взрывается,
я
не
могу
чувствовать
¿Cómo
puedo
yo
calmar
este
amor
al
desamar?
Как
я
могу
успокоить
эту
любовь,
разлюбив?
Sigo
porque
el
universo
gira
Я
продолжаю,
потому
что
вселенная
вращается
Porque
tu
mirada
mira
Потому
что
твой
взгляд
видит
Todo
aquello
que
no
vi
Всё
то,
что
я
не
видел
Sigo
medio
muerto
y
medio
vivo
Я
продолжаю,
полумёртвый
и
полуживой
Porque
tú
mantienes
viva
Потому
что
ты
поддерживаешь
живой
Mi
agonía
de
vivir
Мою
агонию
жизни
Verdad
amor
que
sí
Истинно
так,
клянусь
любовью
Verdad
de
Dios
que
sí
Истинно
так,
клянусь
Богом
Verdad
dolor
que
sí
Истинно
так,
клянусь
болью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.