Oscar Chavez - Regalé Mi Alma (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar Chavez - Regalé Mi Alma (En Vivo)




Regalé Mi Alma (En Vivo)
Отдал Свою Душу (В Живую)
Me acompañan en esta segunda parte
Меня сопровождают во второй части
Bueno, ellos se apellidan Morales, pero
Ну, у них фамилия Моралес, но
Y yo me apellido Chávez, pero somos hermanos
А у меня фамилия Чавес, но мы братья
Gracias, Oscar, gracias
Спасибо, Оскар, спасибо
Tenemos muchos años trabajando juntos
Мы много лет работаем вместе
Y también quiero agradecer a Ángel Ancona
И я также хочу поблагодарить Анхеля Анкону
El ingeniero de luces que diseño la iluminación
Инженера по свету, который разработал освещение
Gracias, Ángel
Спасибо, Анхель
A Fernando Pérez el ingeniero de sonido
Фернандо Переса, звукорежиссёра
Y a Ricardo Pérez ingeniero en los monitores
И Рикардо Переса, инженера по мониторам
Que son muy importantes, claro, gracias
Которые очень важны, конечно, спасибо
Y a todo el equipo de La Tramoya
И всю команду La Tramoya
Del personal de seguridad
Службу безопасности
Del personal que los atiende a ustedes
Персонал, который обслуживает вас
De, del personal de Bellas Artes en general
Весь персонал Дворца изящных искусств в целом
Que se portan maravillosos siempre que venimos aquí
Которые всегда замечательно к нам относятся, когда мы приходим сюда
Gracias, gracias de veras
Спасибо, большое спасибо
Aquí en este paquete
Здесь, в этом блоке,
Me agandallé, como se dice por ahí
Я немного присвоил себе, как говорится
Porque van varias mías
Потому что здесь несколько моих песен
Va las, una, dos
Вот, одна, две
Una, dos, tres, cuatro
Одна, две, три, четыре
Las primeras cuatro son mías
Первые четыре - мои
Y después platicamos
А потом поговорим
Regalé mi alma
Отдал свою душу
Regalé mi alma al mejor demonio
Отдал свою душу лучшему демону
Y hecho un manicomio me fui tras de ti
И, словно сумасшедший, пошёл за тобой
Empeñé mi sombra a un fulgor de estrella
Заложил свою тень за свет звезды
Y hecho una centella loco te seguí
И, как искра, безумно следовал за тобой
¿Cómo puedo yo morir si no lo que es vivir?
Как я могу умереть, если не знаю, что такое жить?
Llevas mi vida entre las manos
Ты держишь мою жизнь в своих руках
Mis angustias y veranos
Мои тревоги и лета
Llevas lo mejor de
Ты держишь всё лучшее во мне
Huyes porque el tiempo, porque todo
Ты убегаешь из-за времени, из-за всего
Porque no encuentras el modo
Потому что не находишь способа
De separarme de ti
Отделить меня от себя
Verdad de Dios que
Истинно так, клянусь Богом
Me olvidé del sueño, deseché mi sangre
Я забыл о сне, отверг свою кровь
Nunca tengo hambre a no ser de ti
Я никогда не голоден, кроме как по тебе
Mi cuerpo no existe, mi piel ya no es nada
Моё тело не существует, моей кожи больше нет
Solo en tu mirada queda algo de
Только в твоём взгляде осталось что-то от меня
¿Cómo te podré querer si no me dejas nacer?
Как я могу любить тебя, если ты не даёшь мне родиться?
Vivo en tu alma y en tu sombra
Я живу в твоей душе и в твоей тени
En todo lo que te nombra
Во всём, что тебя называет
Muero por vivir en ti
Я умираю, чтобы жить в тебе
Vivo en tu sueño y en tu sangre
Я живу в твоём сне и в твоей крови
Muero porque tengo hambre
Я умираю, потому что жажду
De que mueras en
Чтобы ты умерла во мне
Verdad dolor que
Истинно так, клянусь болью
Mi voz ya no suena, no escucha mi oído
Мой голос больше не звучит, мой слух не слышит
Ya ningún sentido puede resistir
Ни одно чувство больше не может сопротивляться
El tacto me miente, la garganta calla
Осязание лжёт мне, горло молчит
El cerebro estalla, no puedo sentir
Мозг взрывается, я не могу чувствовать
¿Cómo puedo yo calmar este amor al desamar?
Как я могу успокоить эту любовь, разлюбив?
Sigo porque el universo gira
Я продолжаю, потому что вселенная вращается
Porque tu mirada mira
Потому что твой взгляд видит
Todo aquello que no vi
Всё то, что я не видел
Sigo medio muerto y medio vivo
Я продолжаю, полумёртвый и полуживой
Porque mantienes viva
Потому что ты поддерживаешь живой
Mi agonía de vivir
Мою агонию жизни
Verdad amor que
Истинно так, клянусь любовью
Verdad de Dios que
Истинно так, клянусь Богом
Verdad dolor que
Истинно так, клянусь болью
Gracias
Спасибо






Attention! Feel free to leave feedback.