Lyrics and translation Oscar Chavez - Román Castillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Román Castillo
Роман Кастильо
¿Dónde
vas
Román
castillo?
¿Dónde
vas?
pobre
de
ti
Куда
ты
направляешься,
Роман
Кастильо?
Куда
ты
идешь?
Мне
тебя
жаль
¿Dónde
vas
Román
castillo?
¿Dónde
vas?
pobre
de
ti
Куда
ты
направляешься,
Роман
Кастильо?
Куда
ты
идешь?
Мне
тебя
жаль
Ya
no
busques
más
querellas
por
nuestras
damas
de
aquí
Хватит
искать
здесь
неприятностей
из-за
здешних
дам
Ya
no
busques
más
querellas
por
nuestras
damas
de
aquí
Хватит
искать
здесь
неприятностей
из-за
здешних
дам
Ya
está
herido
tu
caballo
Твой
конь
уже
ранен
Ya
está
roto
tu
espadín
Твой
меч
сломан
Tus
hazañas
son
extrañas
y
tu
amor
no
tiene
fin
Твои
подвиги
странны,
а
твоей
любви
нет
конца
Tus
hazañas
son
extrañas
y
tu
amor
no
tiene
fin
Твои
подвиги
странны,
а
твоей
любви
нет
конца
Antenoche
me
dijeron
que
pasaste
por
aquí
Позапрошлой
ночью
мне
сказали,
что
ты
проходил
здесь
Antenoche
me
dijeron
que
pasaste
por
aquí
Позапрошлой
ночью
мне
сказали,
что
ты
проходил
здесь
Que
llamaste
siete
veces,
que
el
cancel
querías
abrir
Что
ты
стучал
в
ворота
семь
раз,
пытаясь
открыть
задвижку
Que
llamaste
siete
veces,
que
el
cancel
querías
abrir
Что
ты
стучал
в
ворота
семь
раз,
пытаясь
открыть
задвижку
Que
mis
criados,
espantados,
por
nada
querían
abrir
Что
мои
слуги
в
страхе
не
хотели
открывать
Y
que
entonces
tú
gritaste:
"Abran
o
van
a
morir"
А
ты
кричал:
"Открывайте,
или
вы
умрете!"
Y
que
entonces
tú
gritaste:
"Abran
o
van
a
morir"
А
ты
кричал:
"Открывайте,
или
вы
умрете!"
Ten
piedad,
Román
Castillo,
ten
piedad,
pobre
de
mí
Будь
милосерден,
Роман
Кастильо,
будь
милосерден,
мне
тебя
жаль
Ten
piedad,
Román
Castillo,
ten
piedad,
pobre
de
mí
Будь
милосерден,
Роман
Кастильо,
будь
милосерден,
мне
тебя
жаль
Si
persistes
en
tu
vida
de
dolor
voy
a
morir
Если
ты
продолжишь
свою
беспутную
жизнь,
я
умру
Si
persistes
en
tu
vida
de
dolor
voy
a
morir
Если
ты
продолжишь
свою
беспутную
жизнь,
я
умру
Tú
eres
bueno,
tú
eres
noble,
hombre
de
gran
corazón
Ты
благородный,
ты
великодушный,
человек
с
большим
сердцем
Pero
que
tu
amor
no
manche
nunca
mi
reputación
Но
не
позволь
твоей
любви
запятнать
мою
репутацию
Pero
que
tu
amor
no
manche
nunca
mi
reputación
Но
не
позволь
твоей
любви
запятнать
мою
репутацию
¿Dónde
vas
Román
castillo?
¿Dónde
vas?
pobre
de
ti
Куда
ты
направляешься,
Роман
Кастильо?
Куда
ты
идешь?
Мне
тебя
жаль
¿Dónde
vas
Román
castillo?
¿Dónde
vas?
pobre
de
ti
Куда
ты
направляешься,
Роман
Кастильо?
Куда
ты
идешь?
Мне
тебя
жаль
Ya
no
busques
más
querellas
por
nuestras
damas
de
aquí
Хватит
искать
здесь
неприятностей
из-за
здешних
дам
Ya
no
busques
más
querellas
por
nuestras
damas
de
aquí
Хватит
искать
здесь
неприятностей
из-за
здешних
дам
Ya
está
herido
tu
caballo
Твой
конь
уже
ранен
Ya
está
roto
tu
espadín
Твой
меч
сломан
Tus
hazañas
son
extrañas
y
tu
amor
no
tiene
fin
Твои
подвиги
странны,
а
твоей
любви
нет
конца
Tus
hazañas
son
extrañas
y
tu
amor
no
tiene
fin
Твои
подвиги
странны,
а
твоей
любви
нет
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O Chavez
Attention! Feel free to leave feedback.