Oscar Chavez - Los Visitadores - translation of the lyrics into German

Los Visitadores - Oscar Chaveztranslation in German




Los Visitadores
Die Besucher
Se vende mi país por todos lados
Mein Land wird überall verkauft
La tripa el corazón y los costados
Sein Herz, sein Bauch und seine Flanken
Se vende mi país a cuatro vientos
Mein Land wird an alle Winde verkauft
Su sangre, su sabor, sus alimentos
Sein Blut, sein Geschmack, seine Nahrung
Se vende mi país cada momento
Mein Land wird jeden Augenblick verkauft
Su hambre, su dolor, su sentimiento
Sein Hunger, sein Schmerz, sein Gefühl
Se vende mi país con todo y gente
Mein Land wird mitsamt seinen Menschen verkauft
Se vende la palabra "independiente"
Das Wort "unabhängig" wird verkauft
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Se vende mi país y da coraje
Mein Land wird verkauft und es macht wütend
Se vende mi país es un ultraje
Mein Land wird verkauft, es ist ein Skandal
Se vende mi país y sus petróleos
Mein Land wird verkauft und sein Öl
Y los santos obispos con sus óleos
Und die heiligen Bischöfe mit ihren Ölen
Se vende mi país por todas partes
Mein Land wird überall verkauft
Se vende Antropología y Bellas Artes
Anthropologie und schöne Künste werden verkauft
Se venden su historia y su destino
Seine Geschichte und sein Schicksal werden verkauft
Se vende desde el principio su camino
Sein Weg wird von Anfang an verkauft
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
La patria se volvió nones y pares
Das Vaterland wurde zu Nullen und Zahlen
Se vende hasta el fondo de los mares
Es wird bis auf den Meeresgrund verkauft
Se venden sus montañas y sus ríos
Seine Berge und Flüsse werden verkauft
Se venden sus calores y sus fríos
Seine Hitze und Kälte werden verkauft
Se venden sus oasis y sus flores
Seine Oasen und Blumen werden verkauft
Se vende el amor de mis amores
Die Liebe meiner Geliebten wird verkauft
Se venden las arenas del desierto
Die Sande der Wüste werden verkauft
Se vende todo lo vivo con lo muerto
Alles Lebendige mit dem Toten wird verkauft
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Se venden todos los odios y cariños
Alle Hassgefühle und Zuneigungen werden verkauft
Se venden los ancianos y los niños
Die Alten und die Kinder werden verkauft
Se venden sus males y placeres
Seine Leiden und Freuden werden verkauft
Se venden los hombres y mujeres
Die Männer und Frauen werden verkauft
Se venden su cercanía y su distancia
Seine Nähe und Ferne werden verkauft
Se vende el horizonte de la infancia
Der Horizont der Kindheit wird verkauft
Se venden los sueños de su cielo
Die Träume seines Himmels werden verkauft
Y el último suspiro del abuelo
Und der letzte Atemzug des Großvaters
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Se vende mi país: está en oferta
Mein Land wird verkauft: Es ist im Angebot
Se vende su razón alta y despierta
Seine wache und hohe Vernunft wird verkauft
Se vende su lugar en este mundo
Sein Platz in dieser Welt wird verkauft
Se vende lo más querido y más profundo
Das Liebste und Tiefste wird verkauft
Se vende lo que espera la esperanza
Was die Hoffnung erwartet, wird verkauft
Y el ansia del amor que nunca alcanza
Und die Sehnsucht nach unerreichter Liebe
Se vende mi país, se vende en frió
Mein Land wird kalt verkauft
Lo único que tenia que era mío
Das Einzige, was mir gehörte
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Se vende el buen ejemplo de aquel padre
Das gute Beispiel jenes Vaters wird verkauft
Se vende a la mamá que poca madre
Die Mutter, die wenig Mutter ist, wird verkauft
Se vende mi país como un relingo
Mein Land wird wie ein Streichholz verkauft
Se vende al extranjero y a lo gringo
An den Ausländer und den Ami verkauft
Se venden su memoria y sus recuerdos
Seine Erinnerungen werden verkauft
Lo avientan a las hienas y a los cerdos
Man wirft es den Hyänen und Schweinen vor
Se vende mi país puro y entero
Mein Land wird rein und ganz verkauft
Por un pinche puñado de dinero
Für einen lumpigen Haufen Geld
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber
Yo no lo vendo, no, porque lo quiero
Ich verkauf es nicht, denn ich liebe es
Yo no lo vendo, no, mejor me muero
Ich verkauf es nicht, ich sterbe lieber





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.