Lyrics and translation Oscar D'León - Comuniquémonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comuniquémonos
Let's Communicate
A
veces
parece
Sometimes
it
seems
Que
nos
odiamos
That
we
hate
each
other
Pues
pasa
el
día
y
apenas
ni
nos
miramos
Because
the
day
goes
by
and
we
hardly
even
look
at
each
other
Nos
miramos,
ayayay
We
look
at
each
other,
ayayay
A
veces
parece
Sometimes
it
seems
Que
somos
extraños
That
we
are
strangers
Porque
la
noche
transcurre
y
ni
siquiera
hablamos
Because
the
night
goes
by
and
we
don't
even
talk
Ni
hablamos,
ayayay
We
don't
talk,
ayayay
Pero
no
duermo
ni
olvido
But
I
don't
sleep
or
forget
Y
si
acaso
concilio
el
sueño,
sueño
contigo
And
if
I
do
fall
asleep,
I
dream
of
you
Te
acuestas
You
go
to
bed
Y
no
logro
adivinar
tu
pensamiento
And
I
can't
guess
what
you're
thinking
No
sé,
pero
me
imagino
I
don't
know,
but
I
imagine
No
estás
soñando
conmigo
You're
not
dreaming
of
me
No
sé,
pero
me
imagino
I
don't
know,
but
I
imagine
No
estás
soñando
conmigo
You're
not
dreaming
of
me
Comunicandonos
algo
If
we
communicate
something
Podemos
vivir
en
paz
We
can
live
in
peace
Si
sentimos
que
fallamos
If
we
feel
that
we
are
failing
Comuniquemonos
mas
Let's
communicate
more
Comunicandonos
algo
If
we
communicate
something
Podemos
vivir
en
paz
We
can
live
in
peace
Si
sentimos
que
fallamos
If
we
feel
that
we
are
failing
Comuniquemonos
más
Let's
communicate
more
A
veces
parece
Sometimes
it
seems
Que
nunca
nos
vimos
That
we
have
never
met
Por
las
tantas
noches
que
ambos
a
espaldas
dormimos
For
the
many
nights
we
both
sleep
with
our
backs
turned
Dormimos,
ayayay
We
sleep,
ayayay
A
veces
parece
Sometimes
it
seems
Que
nada
intentamos
That
we
don't
try
at
all
Mientras
nuestra
cama
atestigua
lo
que
deseamos
While
our
bed
witnesses
what
we
desire
Lo
que
deseamos,
ayayay
What
we
desire,
ayayay
Me
acuesto
pero
no
duermo
ni
olvido
I
go
to
bed
but
I
don't
sleep
or
forget
Y
si
acaso
concilio
el
sueño
sueño
contigo
And
if
I
do
fall
asleep
I
dream
of
you
Te
acuestas
You
go
to
bed
Y
no
logro
adivinar
tu
pensamiento
And
I
can't
guess
what
you're
thinking
No
sé,
pero
me
imagino
I
don't
know,
but
I
imagine
No
estás
soñando
conmigo
You're
not
dreaming
of
me
No
sé,
pero
me
imagino
I
don't
know,
but
I
imagine
No
estás
soñando
conmigo
You're
not
dreaming
of
me
Comunicandonos
algo
If
we
communicate
something
Podemos
vivir
en
paz
We
can
live
in
peace
Si
sentimos
que
fallamos
If
we
feel
that
we
are
failing
Comuniquemonos
más
Let's
communicate
more
Comunicandonos
algo
If
we
communicate
something
Podemos
vivir
en
paz
We
can
live
in
peace
Si
sentimos
que
fallamos
If
we
feel
that
we
are
failing
Comuniquemonos
más
Let's
communicate
more
(Vamos
a
comunicarnos
y
cuerpo
a
cuerpo
vibrar)
(Let's
communicate
and
our
bodies
will
vibrate)
No
te
ahogues
en
tormentos
Don't
drown
in
torment
Comunicame
lo
que
sientes
Communicate
to
me
what
you
feel
(Vamos
a
comunicarnos
y
cuerpo
a
cuerpo
vibrar)
(Let's
communicate
and
our
bodies
will
vibrate)
A
veces
parece
que
nos
odiamos
Sometimes
it
seems
that
we
hate
each
other
Sin
embargo,
tú
y
yo
nos
amamos
However,
you
and
I
love
each
other
(Vamos
a
comunicarnos
y
cuerpo
a
cuerpo
vibrar)
(Let's
communicate
and
our
bodies
will
vibrate)
Y
la
noche
transcurre
And
the
night
goes
by
Y
nuestra
cama
atestigua
lo
que
deseamos
And
our
bed
witnesses
what
we
desire
(Vamos
a
comunicarnos
y
cuerpo
a
cuerpo
vibrar)
(Let's
communicate
and
our
bodies
will
vibrate)
A
veces
parece
que
nunca
nos
vimos
por
la
tantas
noches
Sometimes
it
seems
that
we
have
never
seen
each
other
for
the
many
nights
Que
a
espaldas
dormimos
That
we
sleep
with
our
backs
turned
(Vamos
a
comunicarnos
y
cuerpo
a
cuerpo
vibrar)
(Let's
communicate
and
our
bodies
will
vibrate)
No
sé,
pero
me
imagino
I
don't
know,
but
I
imagine
Que
me
quieres
perdonar
That
you
want
to
forgive
me
(Vamos
a
comunicarnos
y
cuerpo
a
cuerpo
vibrar)
(Let's
communicate
and
our
bodies
will
vibrate)
Comunicandonos
algo
If
we
communicate
something
Podemos
vivir
en
paz
We
can
live
in
peace
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Diaz Arias
Attention! Feel free to leave feedback.