Oscar D'León - Comuniquémonos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Oscar D'León - Comuniquémonos




Comuniquémonos
Let's Communicate
A veces parece
Sometimes it seems
Que nos odiamos
That we hate each other
Pues pasa el día y apenas ni nos miramos
Because the day goes by and we hardly even look at each other
Nos miramos, ayayay
We look at each other, ayayay
A veces parece
Sometimes it seems
Que somos extraños
That we are strangers
Porque la noche transcurre y ni siquiera hablamos
Because the night goes by and we don't even talk
Ni hablamos, ayayay
We don't talk, ayayay
Me acuesto
I go to bed
Pero no duermo ni olvido
But I don't sleep or forget
Y si acaso concilio el sueño, sueño contigo
And if I do fall asleep, I dream of you
Te acuestas
You go to bed
Y no logro adivinar tu pensamiento
And I can't guess what you're thinking
No sé, pero me imagino
I don't know, but I imagine
No estás soñando conmigo
You're not dreaming of me
No sé, pero me imagino
I don't know, but I imagine
No estás soñando conmigo
You're not dreaming of me
Comunicandonos algo
If we communicate something
Podemos vivir en paz
We can live in peace
Si sentimos que fallamos
If we feel that we are failing
Comuniquemonos mas
Let's communicate more
Comunicandonos algo
If we communicate something
Podemos vivir en paz
We can live in peace
Si sentimos que fallamos
If we feel that we are failing
Comuniquemonos más
Let's communicate more
A veces parece
Sometimes it seems
Que nunca nos vimos
That we have never met
Por las tantas noches que ambos a espaldas dormimos
For the many nights we both sleep with our backs turned
Dormimos, ayayay
We sleep, ayayay
A veces parece
Sometimes it seems
Que nada intentamos
That we don't try at all
Mientras nuestra cama atestigua lo que deseamos
While our bed witnesses what we desire
Lo que deseamos, ayayay
What we desire, ayayay
Me acuesto pero no duermo ni olvido
I go to bed but I don't sleep or forget
Y si acaso concilio el sueño sueño contigo
And if I do fall asleep I dream of you
Te acuestas
You go to bed
Y no logro adivinar tu pensamiento
And I can't guess what you're thinking
No sé, pero me imagino
I don't know, but I imagine
No estás soñando conmigo
You're not dreaming of me
No sé, pero me imagino
I don't know, but I imagine
No estás soñando conmigo
You're not dreaming of me
Comunicandonos algo
If we communicate something
Podemos vivir en paz
We can live in peace
Si sentimos que fallamos
If we feel that we are failing
Comuniquemonos más
Let's communicate more
Comunicandonos algo
If we communicate something
Podemos vivir en paz
We can live in peace
Si sentimos que fallamos
If we feel that we are failing
Comuniquemonos más
Let's communicate more
(Vamos a comunicarnos y cuerpo a cuerpo vibrar)
(Let's communicate and our bodies will vibrate)
No te ahogues en tormentos
Don't drown in torment
Comunicame lo que sientes
Communicate to me what you feel
(Vamos a comunicarnos y cuerpo a cuerpo vibrar)
(Let's communicate and our bodies will vibrate)
A veces parece que nos odiamos
Sometimes it seems that we hate each other
Sin embargo, y yo nos amamos
However, you and I love each other
(Vamos a comunicarnos y cuerpo a cuerpo vibrar)
(Let's communicate and our bodies will vibrate)
Y la noche transcurre
And the night goes by
Y nuestra cama atestigua lo que deseamos
And our bed witnesses what we desire
(Vamos a comunicarnos y cuerpo a cuerpo vibrar)
(Let's communicate and our bodies will vibrate)
A veces parece que nunca nos vimos por la tantas noches
Sometimes it seems that we have never seen each other for the many nights
Que a espaldas dormimos
That we sleep with our backs turned
(Vamos a comunicarnos y cuerpo a cuerpo vibrar)
(Let's communicate and our bodies will vibrate)
No sé, pero me imagino
I don't know, but I imagine
Que me quieres perdonar
That you want to forgive me
(Vamos a comunicarnos y cuerpo a cuerpo vibrar)
(Let's communicate and our bodies will vibrate)
Comunicandonos algo
If we communicate something
Podemos vivir en paz
We can live in peace





Writer(s): Mario Diaz Arias


Attention! Feel free to leave feedback.