Lyrics and translation Oscar D'León - Daniela
Daniela
tiene
los
ojos
del
color
de
las
tormentas,
Даниэла,
твои
глаза
цвета
бури,
Ejerce
la
profesión
mas
antigua
de
la
tierra,
Ты
занимаешься
древнейшей
профессией
на
земле,
Sin
saber
como
ni
cuando
un
día
cerro
la
puerta
Не
понимая,
как
и
когда,
однажды
ты
закрыла
дверь
Del
hogar
donde
dejaba
ideas
de
conveniencia
Дома,
где
ты
оставила
идеи
о
приличии
Que
ella
rechaza
de
plano
por
se
sienta
moderna
(bis)
Которое
ты
отвергаешь
напрочь,
потому
что
считаешь
себя
современной
(дважды)
Detesta
la
tradición,
se
revela
contra
ella
Ты
ненавидишь
традиции,
выступаешь
против
них
La
experiencia
de
los
viejos
a
Daniela
no
interesa
Опыт
стариков
Даниэлу
не
интересует
Hoy
sale
con
fulanito,
mañana
la
sobremesa
Сегодня
ты
с
одним,
завтра
с
другим
Será
con
un
hombre
rico,
confidente
de
sus
penas
Будешь
с
богатым
мужчиной,
доверенным
лицом
своих
печалей
Y
ese
hombre
entre
tantos
hombres
logra
inquietar
a
Daniela
И
этот
мужик
среди
многих
беспокоит
Даниэлу
Porque
le
habla
tan
bonito
que
cuando
termina
empieza.
Потому
что
говорит
так
красиво,
что
когда
заканчивает,
начинает
снова.
Y
pensar
que
todos
quieren
siempre
lo
mismo
de
ella
Подумать
только,
что
все
хотят
от
тебя
одного
и
того
же
Pasar
una
buena
noche
sin
mirar
a
las
estrellas
Провести
прекрасную
ночь,
не
глядя
на
звезды
Cuando
ya
se
haya
apagado
en
tus
ojos
la
tormenta
Когда
в
твоих
глазах
погаснет
буря
Y
de
tu
cuerpo
en
la
carne
se
marchite
la
belleza
И
красота
твоего
тела
увянет
Te
encontraras
navegando
en
aguas
sucias
y
quietas
Ты
окажешься
в
грязных
и
тихих
водах
Añorando
del
pasado
los
juegos
y
la
inocencia
Тоскуя
по
прошлому,
по
играм
и
невинности
Daniela
muchacha
loca,
tan
estupida,
tan
terca,
Даниэла,
девчонка
глупая,
такая
упрямая,
Ridicula
imitadora
fiel
patron
de
aventurera
Смешная
подражательница,
верная
копия
авантюристки
Contando
tu
historia
siento
que
te
mueres
de
vergüenza
Рассказывая
твою
историю,
я
чувствую,
что
тебе
стыдно
Porque
en
el
fondo
de
tu
alma
nunca
quisiste
venderla
Потому
что
в
глубине
души
ты
никогда
не
хотела
этого
продавать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria De Lourdes Devonish
Attention! Feel free to leave feedback.