Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juanita Morel
Juanita Morel
Juanita
Morei,
oye
mi
merengue
Juanita
Morei,
hör
meinen
Merengue
Juanita
Morei,
oye
mi
merengue
Juanita
Morei,
hör
meinen
Merengue
Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue
Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit
Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue
Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit
Le-lo-lay,
le-lo-lay
Le-lo-lay,
le-lo-lay
Le--lo-le-lo-li-lay,
lo-le-lo-lay
Le--lo-le-lo-li-lay,
lo-le-lo-lay
Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue
Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit
Pero
no-no,
no-no-no,
no-no-no-no-no
Aber
nein-nein,
nein-nein-nein,
nein-nein-nein-nein-nein
Oye
tú
eres
mi
derriengue
Hör,
du
bist
meine
Verrücktheit
Mate
una
paloma
Ich
tötete
eine
Taube
Mate
una
perdiz
Ich
tötete
ein
Rebhuhn
Mate
una
paloma
Ich
tötete
eine
Taube
Mate
una
perdiz
Ich
tötete
ein
Rebhuhn
Con
el
mismo
tiro
Mit
demselben
Schuss
Me
matan
a
mi
Töten
sie
mich
Con
el
mismo
tiro
Mit
demselben
Schuss
Me
matan
a
mi
Töten
sie
mich
Le-lo-lay,
le-lo-lay
Le-lo-lay,
le-lo-lay
Le--lo-le-lo-li-lay,
lo-le-lo-lay
Le--lo-le-lo-li-lay,
lo-le-lo-lay
Pero
que
mira,
sí
Aber
was
siehst
du,
ja
Oye,
me
matan,
me
matan,
me
matan
a
mi
Hör,
sie
töten,
sie
töten,
sie
töten
mich
Con
el
mismo
tiro
Mit
demselben
Schuss
Oye,
si-si-si-si-si
Hör,
ja-ja-ja-ja-ja
Me
matan
a
mi
Sie
töten
mich
En
mi
cacería
Auf
meiner
Jagd
Mate
una
paloma
Tötete
ich
eine
Taube
En
mi
cacería
Auf
meiner
Jagd
Mate
una
paloma
Tötete
ich
eine
Taube
No
te
sale
nada
Dir
gelingt
nichts
Porta
y
de
embrollona
Du
bist
nur
eine
Schwätzerin
No
te
sale
nada
Dir
gelingt
nichts
Porta
y
de
embrollona
Du
bist
nur
eine
Schwätzerin
Ay
peliona
Ah,
Scheinheilige
Le-lo-lay,
le-lo-lay
Le-lo-lay,
le-lo-lay
Le--lo-le-lo-li-lay,
lo-le-lo-lay
Le--lo-le-lo-li-lay,
lo-le-lo-lay
No
te
sale
nada
Dir
gelingt
nichts
Porta
y
de
peliona
Du
bist
nur
eine
Scheinheilige
No
te
sale
nada,
mira
Dir
gelingt
nichts,
schau
Porta
y
de
embrollona
Du
bist
nur
eine
Schwätzerin
¿Qué
e'
lo
que
sale?
Was
kommt
dabei
heraus?
Na-ri-na-ri-na
Na-ri-na-ri-na
Oye
Juanita
Morei
Hör,
Juanita
Morei
(Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue)
(Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit)
Si
te
pones
con
mucho
problema
Wenn
du
dich
mit
zu
vielen
Problemen
belädst
Tú
eres
la
que
vas
a
perdei
Bist
du
diejenige,
die
verlieren
wird
(Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue)
(Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit)
Tan
enamorado
que
estoy
de
ti
So
verliebt
bin
ich
in
dich
Y
tú
estás
enamorada
de
Juancito
Tucupey
Und
du
bist
in
Juancito
Tucupey
verliebt
(Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue)
(Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit)
Oye
Juanita
si-si
Hör,
Juanita,
ja-ja
Juanita,
juanita,
juanita
Juanita,
juanita,
juanita
Juanita
Morei
Juanita
Morei
(Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue)
(Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit)
(Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue)
(Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit)
Vamo'
todo'
a
gozar
Lasst
uns
alle
feiern
Este
rico,
este
rico
merengue-e-e-e-e-e
Diesen
köstlichen,
köstlichen
Merengue-e-e-e-e-e
Vamos
a
seguir
guaracheando
este
merengue
Lasst
uns
weiter
diesen
Merengue
tanzen
Sa-pa,
pam-pa-ra
Sa-pa,
pam-pa-ra
Jua-
Juanita
Jua-
Juanita
Juanita,
Juanita
Morei
Juanita,
Juanita
Morei
(Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue)
(Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit)
Si
yo
me
voy
muy
lejos
de
ti
Wenn
ich
weit
von
dir
weggehe
Oye
te
agradezco,
no
te
preocupéis
Hör,
ich
danke
dir,
mach
dir
keine
Sorgen
(Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue)
(Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit)
Porque
muy
pronto
a
tu
lado
cosa
buena
Denn
sehr
bald
an
deiner
Seite
Seguro
que
voy
a
volvei
Kann
ich
sicherlich
zurückkehren
(Entre
las
mujeres
tú
eres
mi
derriengue)
(Unter
den
Frauen
bist
du
meine
Verrücktheit)
Y
si
la
casa
esta
cerrada
Und
wenn
das
Haus
verschlossen
ist
Por
donde
cosas
buenas
me
voy
a
metei
Wo
gute
Dinge
sind,
werde
ich
hineingehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Reynoso
Attention! Feel free to leave feedback.