Lyrics and translation Oscar D'León - Mi Delito
Mi
Delito
mayor
fue
quererte
y
seguirte
queriendo
My
greatest
crime
was
loving
you
and
continuing
to
love
you
Y
tener
que
llevarte
por
siempre
en
el
fondo
de
mi
alma,
sin
poder
arrancar
este
amor
que
me
roba
la
calma,
oh
maldicion,
oh
maldicion,
castigo
es.
And
having
to
carry
you
forever
in
the
depths
of
my
soul,
unable
to
tear
away
this
love
that
steals
my
peace,
oh
curses,
curses,
this
is
my
punishment.
Mi
Delito
mayor
fue
quererte
y
seguirte
queriendo
My
greatest
crime
was
loving
you
and
continuing
to
love
you
Y
tener
que
llevarte
por
siempre
en
el
fondo
de
mi
alma,
sin
poder
arrancar
este
amor
que
me
turba
la
calma,
oh
maldicion,
oh
maldicion,
castigo
es.
And
having
to
carry
you
forever
in
the
depths
of
my
soul,
unable
to
tear
away
this
love
that
disturbs
my
peace,
oh
curses,
curses,
this
is
my
punishment.
Hablandole
al
corazon,
de
mis
quebrantos
Speaking
to
my
heart,
of
my
heartaches
Contandole
de
mi
amor
la
triste
historia
Telling
it
the
sad
story
of
my
love
Le
dije
que
la
queria
tanto
y
tanto
y
que...
I
told
it
that
I
loved
it
so
much
and
so
much
and
that...
Su
nombre
por
siempre
guardo
en
mi
memoria.
I
will
forever
keep
your
name
in
my
memory.
Hablandole
al
corazon
de
mis
quebrantos
Speaking
to
my
heart,
of
my
heartaches
Contandole
de
mi
amor,
la
triste
historia
Telling
it
the
sad
story
of
my
love
Le
dije
que
la
queria
tanto
y
tanto
y
que...
I
told
it
that
I
loved
it
so
much
and
so
much
and
that...
Su
nombre
por
siempre
guardo
en
mi
memoria.
I
will
forever
keep
your
name
in
my
memory.
Ay,
por
siempre
te
llevare
mamacita
linda,
en
mi
memoria.
Oh,
I
will
always
carry
you
in
my
memory,
my
beautiful
momma.
CORO:
Por
siempre
llevare,
tu
nombre
en
mi
memoria.
CHORUS:
I
will
always
carry
your
name
in
my
memory.
Yo
quiero
casarme
contigo,
para
que
me
vistas
de
pies
a
cabeza
y
me
pongas
las
botas.
I
want
to
marry
you,
so
that
you
can
dress
me
from
head
to
toe
and
put
boots
on
me.
Ay,
yo
se
que
somos
pobrecitos
los
dos
y
esas
botas
las
tengo
rotas.
Oh,
I
know
that
we
are
both
poor
and
my
boots
are
broken.
Por
eso
mismo
cosita
linda
te
querre
y
por
siempre
te
llevare
enmi
memoria.
That's
exactly
why,
my
beautiful
thing,
I
will
love
you
and
always
carry
you
in
my
memory.
Como!
Sabroooso!
How!
So
delicious!
Ay,
tengo
una
emocion
notoria
Oh,
I
have
a
great
deal
of
emotion
CORO:
Tu
nombre
en
mi
memoria.
CHORUS:
Your
name
in
my
memory.
Te
voy
a
mantener
a
puro
pan
y
cebolla
I
am
going
to
keep
you
on
a
diet
of
bread
and
onions
Sin
embargo
te
llevare
en
mi
memoria
Nevertheless,
I
will
carry
you
in
my
memory
Escribelo,
donde
tu
sabes,
que
yo
lo
escibire
mamacita
en
el
libro
de
la
historia
Write
it
down,
where
you
know,
I
will
write
it,
my
little
momma,
in
the
history
book
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.