Oscar D'León - Oye Como Va - translation of the lyrics into German

Oye Como Va - Oscar D'Leóntranslation in German




Oye Como Va
Oye Como Va
Oye como ya, mi ritmo
Hör mal, wie er geht, mein Rhythmus
bueno pa goza, mulata.
Gut zum Genießen, Mulattin.
Oye como va, mi ritmo
Hör mal, wie er geht, mein Rhythmus
bueno pa goza, mulata.
Gut zum Genießen, Mulattin.
Si no sabes bailar,
Wenn du nicht tanzen kannst,
si estás peleado con el son,
Wenn du mit dem Son zerstritten bist,
sígueme marcando el paso,
Folge mir im Takt,
que te aseguro que es de lo más sabrosón.
Ich versichere dir, das ist das Genialste.
Voy pa la rumba, la rumba, la rumba,
Ich geh' zur Rumba, zur Rumba, zur Rumba,
porque me llama, me llama, me llama.
Weil sie mich ruft, mich ruft, mich ruft.
Y necesito que suene el coro,
Und ich brauch' den Chor, damit er klingt,
para que se ponga a vacilar;
Damit man anfängt zu feiern;
Y te digo:
Und ich sag dir:
Oye como ya, mi ritmo
Hör mal, wie er geht, mein Rhythmus
bueno pa goza, mulata.
Gut zum Genießen, Mulattin.
Oye como ya, mi ritmo
Hör mal, wie er geht, mein Rhythmus
bueno pa goza, mulata.
Gut zum Genießen, Mulattin.
Esto se pone caliente,
Das hier wird heiß,
esto se baila apretado;
Das tanzt man eng umschlungen;
cuatro pasitos pal frente
Vier kleine Schritte nach vorn
y un meneíto de lao.
Und ein kleiner Hüftschwung zur Seite.
Porque la rumba, la rumba, la rumba,
Weil die Rumba, die Rumba, die Rumba,
tiene la clave, la clave, la clave.
Den Clave hat, den Clave, den Clave.
Y hay que meterle candela al jarro;
Und man muss Feuer in die Sache bringen;
para que suene así como va,
Damit es so klingt, wie es läuft,
Te lo repito:
Ich wiederhole es dir:
Oye como ya, mi ritmo
Hör mal, wie er geht, mein Rhythmus
bueno pa goza, mulata.
Gut zum Genießen, Mulattin.
Oye como ya, mi ritmo
Hör mal, wie er geht, mein Rhythmus
bueno pa goza, mulata.
Gut zum Genießen, Mulattin.
Oye como ya, oye como ya...
Hör mal, wie er geht, hör mal, wie er geht...
Ya llega el negro Vicente,
Schon kommt der schwarze Vicente,
y el bodeguero de al lado.
Und der Krämer von nebenan.
Que venga toda mi gente, mi gente,
Meine ganzen Leute sollen kommen, meine Leute,
para que goce el tumbao.
Damit sie den Tumbao genießen.
Porque la rumba, la rumba, la rumba,
Weil die Rumba, die Rumba, die Rumba,
tiene la clave, la clave, la clave.
Den Clave hat, den Clave, den Clave.
Y hay que meterle candela al jarro;
Und man muss Feuer in die Sache bringen;
para que suene así como va, suavesito:
Damit es so klingt, wie es läuft, ganz sanft:
Oye como ya, mi ritmo
Hör mal, wie er geht, mein Rhythmus
bueno pa goza, mulata.
Gut zum Genießen, Mulattin.
Oye como ya, mi ritmo
Hör mal, wie er geht, mein Rhythmus
bueno pa goza, mulata
Gut zum Genießen, Mulattin





Writer(s): Tito Ernest Puente


Attention! Feel free to leave feedback.