Lyrics and translation Oscar D'León - Por Tu Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Tu Bien
Ради твоего блага
Por
tu
bien
no
vuelvas
más
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше
No
quiero
saber
de
ti
Не
хочу
о
тебе
знать
Me
engañaste,
difamaste
de
mi
Ты
обманула
меня,
оклеветала
Y
ahora
quieres
mi
perdón,
no
no
no
И
теперь
хочешь
моего
прощения,
нет,
нет,
нет
No
lo
haré,
no
soy
un
Dios
Не
сделаю
этого,
я
не
Бог
Que
te
pueda
perdonar
Чтобы
тебя
простить
Sigue
con
tu
vanidad
Живи
со
своим
тщеславием
Ya
ya
no
me
molestes
más
Всё,
больше
не
беспокой
меня
Dejame
vivir
en
paz
Дай
мне
жить
спокойно
Dejame
vivir
Дай
мне
жить
Dejame
vivir
en
paaaaz
Дай
мне
жить
спокооойно
Pero
que
dejame
vivir
en
paz
Просто
дай
мне
жить
спокойно
Porque
ya
no
te
quiero
Потому
что
я
тебя
больше
не
люблю
Oye
no
me
busques,
no
me
busques
Слушай,
не
ищи
меня,
не
ищи
Por
ninguna
parte
que
no
tengo
dinero
Нигде,
потому
что
у
меня
нет
денег
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Ayyy,
te
quise
con
tanto
cariño
y
dice
que
no
fui
sincero
А-а-ай,
я
любил
тебя
с
такой
нежностью,
а
ты
говоришь,
что
я
был
неискренним
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Ya
na
na
na
na,
ya
na
na
na
na,
nah
nah,
na
nada
te
quiero
Уже
на
на
на
на,
уже
на
на
на
на,
на-а,
на-а,
ничего
к
тебе
не
чувствую
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Trompeta,
con
bajo
y
todo.
Труба,
с
басом
и
всем
остальным.
Oooye
mira
cosa
linda
a
mi
bajo
la
jalo
el
cuerdero.
Ооо,
смотри,
какая
красота,
мой
бас,
я
дергаю
за
струну.
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Oye
yo
se
que
tu
vida
cosa
bella
Слушай,
я
знаю,
что
твоя
жизнь,
прекрасная
вещь
Yo
siempre
fui
el
primero
Я
всегда
был
первым
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Te
pusite
a
difamar
de
mi
vida
porque
dice
que
yo
soy
un
camorrero
Ты
начала
порочить
мою
жизнь,
потому
что,
говоришь,
я
скандалист
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Ya
no
ya
no
no!
eh
Уже
не,
уже
не,
нет!
эй
Ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero
cosita
linda
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
люблю,
красотка,
не
люблю
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Oye
si
te
agarro
en
la
esquina
guarachando
Слушай,
если
поймаю
тебя
на
углу,
танцующей
Oye
te
voy
arrancar
el
plumero
Слушай,
я
вырву
тебе
перья
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Nadie
comprendo
lo
que
sufro
yo
y
es
Никто
не
понимает,
как
я
страдаю,
и
это
Por
no
tener
dinero
Из-за
отсутствия
денег
Por
tu
bien
no
vuelvas
más,
ya
no
te
quiero
Ради
твоего
блага
не
возвращайся
больше,
я
тебя
больше
не
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar D'leon
Attention! Feel free to leave feedback.