Oscar D'León - Qué Raro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar D'León - Qué Raro




Qué Raro
Как странно
Qué raro,
Как странно,
Ahora no podemos ni mirarnos,
Теперь мы даже не можем смотреть друг на друга,
Asusta el sólo hecho y evitamos.
Пугает сама мысль об этом, и мы избегаем этого.
Sentimos en el aire un algo extraño,
Мы чувствуем что-то странное в воздухе,
Cuando se acerca un nuevo aniversario,
Когда приближается очередная годовщина,
De lo que fue una vez...
Того, что когда-то было...
Qué cosa,
Как же так,
Ahora nos abrazan otros brazos,
Теперь нас обнимают другие руки,
Nos besan y besamos otros labios.
Целуют нас, и мы целуем другие губы.
Lo nuestro en un instante hecho pedazos,
Наше в одно мгновение разбито вдребезги,
Tirados por la borda tantos años,
Выброшены за борт столько лет,
Cómo pudo ser...
Как это могло случиться...
Cómo pudo ser,
Как это могло случиться,
Que tanto amor,
Что такая любовь,
Que una mujer como y un hombre así cómo yo,
Что такая женщина, как ты, и такой мужчина, как я,
Se dejarán de querer.
Перестали любить друг друга.
Cómo pudo ser,
Как это могло случиться,
Que nos faltara el valor,
Что нам не хватило смелости,
Qué éste orgullo infeliz, qué nos hizo sufrir,
Что эта проклятая гордость, заставившая нас страдать,
Hoy nos convierta en dos extraños.
Сегодня превратила нас в двух незнакомцев.
Que irónico,
Как иронично,
Si de casualidad, nos encontramos,
Если мы случайно встречаемся,
Fingimos que el amor va a nuestro lado.
Мы делаем вид, что любовь рядом с нами.
Que absurdo es esta vida que llevamos,
Какой абсурд эта жизнь, которой мы живем,
Debemos, otra vez, reconciliarnos,
Мы должны снова помириться,
Cómo debe ser...
Как и должно быть...
Cómo pudo ser,
Как это могло случиться,
Que tanto amor,
Что такая любовь,
Que una mujer como y un hombre así cómo yo,
Что такая женщина, как ты, и такой мужчина, как я,
Se dejarán de querer.
Перестали любить друг друга.
Cómo pudo ser,
Как это могло случиться,
Que nos faltará el valor,
Что нам не хватило смелости,
Qué éste orgullo infeliz, qué nos hizo sufrir,
Что эта проклятая гордость, заставившая нас страдать,
Hoy nos convierta en dos extraños.
Сегодня превратила нас в двух незнакомцев.
Qué raro,
Как странно,
Ahora no podemos ni pensarlo...
Теперь мы даже не можем думать об этом...
Qué raro que no hoy no podamos acariciarnos.
Как странно, что сегодня мы не можем ласкать друг друга.
Qué ironía, qué ironía de la vida,
Какая ирония, какая ирония судьбы,
Oye, que no podemos mirarnos.
Слушай, мы не можем смотреть друг на друга.
Qué raro que no hoy no podamos acariciarnos.
Как странно, что сегодня мы не можем ласкать друг друга.
Fingimos que el amor va de nuestro lado,
Мы делаем вид, что любовь на нашей стороне,
Vivimos engañados.
Мы живем в обмане.
Qué raro que no hoy no podamos acariciarnos.
Как странно, что сегодня мы не можем ласкать друг друга.
Debemos, debemos, debemos verlo otras vez,
Мы должны, должны, должны увидеть это снова,
Ven, mira para reconciliarnos
Давай, посмотри, чтобы помириться.
Qué raro que no hoy no podamos acariciarnos.
Как странно, что сегодня мы не можем ласкать друг друга.
No qué pasó, cómo pudo ser,
Я не знаю, что случилось, как это могло произойти,
Que nos faltara el valor,
Что нам не хватило смелости,
Que esté orgullo infeliz, qué nos hizo sufrir.
Что эта проклятая гордость заставила нас страдать.
Díselo, díselo muy bien, reconciliación.
Скажи это, скажи это хорошо, примирение.
Sigue pensando, sigue pensando, sigue pensando.
Продолжай думать, продолжай думать, продолжай думать.
Qué raro que no hoy no podamos acariciarnos.
Как странно, что сегодня мы не можем ласкать друг друга.
Me pongo a pensar, que habiendo tanto amor,
Я начинаю думать, что при такой любви,
De un hombre como yo y una mujer como tú,
Мужчины, как я, и женщины, как ты,
Se dejarán de querer.
Перестают любить друг друга.
No, no, no pudo ser, no, no, no, no,
Нет, нет, нет, не может быть, нет, нет, нет, нет,
Eso no pudo ser.
Этого не может быть.
Qué raro que no hoy no podamos acariciarnos.
Как странно, что сегодня мы не можем ласкать друг друга.
Qué cosa, qué tristeza,
Как же так, какая грусть,
Mira, que ahora, nos abrazan otros brazos.
Смотри, теперь нас обнимают другие руки.
Qué raro que no hoy no podamos acariciarnos.
Как странно, что сегодня мы не можем ласкать друг друга.
por alla, yo por aquí,
Ты там, я здесь,
Mira, juntémonos, vamos a reconciliarnos,
Смотри, давай встретимся, давай помиримся,
Qué raro que no hoy no podamos acariciarnos.
Как странно, что сегодня мы не можем ласкать друг друга.
Agarraditos de la mano,
Держась за руки,
Mira, cómo en una novela,
Смотри, как в сериале,
Terminamos en un abrazo.
Мы заканчиваем объятиями.





Writer(s): Omar E Alfano


Attention! Feel free to leave feedback.