Lyrics and translation Oscar D'León - Qué Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
no
podemos
ni
mirarnos,
Теперь
мы
даже
не
можем
смотреть
друг
на
друга,
Asusta
el
sólo
hecho
y
evitamos.
Пугает
сама
мысль
об
этом,
и
мы
избегаем
этого.
Sentimos
en
el
aire
un
algo
extraño,
Мы
чувствуем
что-то
странное
в
воздухе,
Cuando
se
acerca
un
nuevo
aniversario,
Когда
приближается
очередная
годовщина,
De
lo
que
fue
una
vez...
Того,
что
когда-то
было...
Ahora
nos
abrazan
otros
brazos,
Теперь
нас
обнимают
другие
руки,
Nos
besan
y
besamos
otros
labios.
Целуют
нас,
и
мы
целуем
другие
губы.
Lo
nuestro
en
un
instante
hecho
pedazos,
Наше
– в
одно
мгновение
разбито
вдребезги,
Tirados
por
la
borda
tantos
años,
Выброшены
за
борт
столько
лет,
Cómo
pudo
ser...
Как
это
могло
случиться...
Cómo
pudo
ser,
Как
это
могло
случиться,
Que
tanto
amor,
Что
такая
любовь,
Que
una
mujer
como
tú
y
un
hombre
así
cómo
yo,
Что
такая
женщина,
как
ты,
и
такой
мужчина,
как
я,
Se
dejarán
de
querer.
Перестали
любить
друг
друга.
Cómo
pudo
ser,
Как
это
могло
случиться,
Que
nos
faltara
el
valor,
Что
нам
не
хватило
смелости,
Qué
éste
orgullo
infeliz,
qué
nos
hizo
sufrir,
Что
эта
проклятая
гордость,
заставившая
нас
страдать,
Hoy
nos
convierta
en
dos
extraños.
Сегодня
превратила
нас
в
двух
незнакомцев.
Que
irónico,
Как
иронично,
Si
de
casualidad,
nos
encontramos,
Если
мы
случайно
встречаемся,
Fingimos
que
el
amor
va
a
nuestro
lado.
Мы
делаем
вид,
что
любовь
рядом
с
нами.
Que
absurdo
es
esta
vida
que
llevamos,
Какой
абсурд
эта
жизнь,
которой
мы
живем,
Debemos,
otra
vez,
reconciliarnos,
Мы
должны
снова
помириться,
Cómo
debe
ser...
Как
и
должно
быть...
Cómo
pudo
ser,
Как
это
могло
случиться,
Que
tanto
amor,
Что
такая
любовь,
Que
una
mujer
como
tú
y
un
hombre
así
cómo
yo,
Что
такая
женщина,
как
ты,
и
такой
мужчина,
как
я,
Se
dejarán
de
querer.
Перестали
любить
друг
друга.
Cómo
pudo
ser,
Как
это
могло
случиться,
Que
nos
faltará
el
valor,
Что
нам
не
хватило
смелости,
Qué
éste
orgullo
infeliz,
qué
nos
hizo
sufrir,
Что
эта
проклятая
гордость,
заставившая
нас
страдать,
Hoy
nos
convierta
en
dos
extraños.
Сегодня
превратила
нас
в
двух
незнакомцев.
Ahora
no
podemos
ni
pensarlo...
Теперь
мы
даже
не
можем
думать
об
этом...
Qué
raro
que
no
hoy
no
podamos
acariciarnos.
Как
странно,
что
сегодня
мы
не
можем
ласкать
друг
друга.
Qué
ironía,
qué
ironía
de
la
vida,
Какая
ирония,
какая
ирония
судьбы,
Oye,
que
no
podemos
mirarnos.
Слушай,
мы
не
можем
смотреть
друг
на
друга.
Qué
raro
que
no
hoy
no
podamos
acariciarnos.
Как
странно,
что
сегодня
мы
не
можем
ласкать
друг
друга.
Fingimos
que
el
amor
va
de
nuestro
lado,
Мы
делаем
вид,
что
любовь
на
нашей
стороне,
Vivimos
engañados.
Мы
живем
в
обмане.
Qué
raro
que
no
hoy
no
podamos
acariciarnos.
Как
странно,
что
сегодня
мы
не
можем
ласкать
друг
друга.
Debemos,
debemos,
debemos
verlo
otras
vez,
Мы
должны,
должны,
должны
увидеть
это
снова,
Ven,
mira
para
reconciliarnos
Давай,
посмотри,
чтобы
помириться.
Qué
raro
que
no
hoy
no
podamos
acariciarnos.
Как
странно,
что
сегодня
мы
не
можем
ласкать
друг
друга.
No
sé
qué
pasó,
cómo
pudo
ser,
Я
не
знаю,
что
случилось,
как
это
могло
произойти,
Que
nos
faltara
el
valor,
Что
нам
не
хватило
смелости,
Que
esté
orgullo
infeliz,
qué
nos
hizo
sufrir.
Что
эта
проклятая
гордость
заставила
нас
страдать.
Díselo,
díselo
muy
bien,
reconciliación.
Скажи
это,
скажи
это
хорошо,
примирение.
Sigue
pensando,
sigue
pensando,
sigue
pensando.
Продолжай
думать,
продолжай
думать,
продолжай
думать.
Qué
raro
que
no
hoy
no
podamos
acariciarnos.
Как
странно,
что
сегодня
мы
не
можем
ласкать
друг
друга.
Me
pongo
a
pensar,
que
habiendo
tanto
amor,
Я
начинаю
думать,
что
при
такой
любви,
De
un
hombre
como
yo
y
una
mujer
como
tú,
Мужчины,
как
я,
и
женщины,
как
ты,
Se
dejarán
de
querer.
Перестают
любить
друг
друга.
No,
no,
no
pudo
ser,
no,
no,
no,
no,
Нет,
нет,
нет,
не
может
быть,
нет,
нет,
нет,
нет,
Eso
no
pudo
ser.
Этого
не
может
быть.
Qué
raro
que
no
hoy
no
podamos
acariciarnos.
Как
странно,
что
сегодня
мы
не
можем
ласкать
друг
друга.
Qué
cosa,
qué
tristeza,
Как
же
так,
какая
грусть,
Mira,
que
ahora,
nos
abrazan
otros
brazos.
Смотри,
теперь
нас
обнимают
другие
руки.
Qué
raro
que
no
hoy
no
podamos
acariciarnos.
Как
странно,
что
сегодня
мы
не
можем
ласкать
друг
друга.
Tú
por
alla,
yo
por
aquí,
Ты
там,
я
здесь,
Mira,
juntémonos,
vamos
a
reconciliarnos,
Смотри,
давай
встретимся,
давай
помиримся,
Qué
raro
que
no
hoy
no
podamos
acariciarnos.
Как
странно,
что
сегодня
мы
не
можем
ласкать
друг
друга.
Agarraditos
de
la
mano,
Держась
за
руки,
Mira,
cómo
en
una
novela,
Смотри,
как
в
сериале,
Terminamos
en
un
abrazo.
Мы
заканчиваем
объятиями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar E Alfano
Attention! Feel free to leave feedback.