Oscar D'León - Si Fueras Mía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar D'León - Si Fueras Mía




Si Fueras Mía
Если бы ты была моя
Cada día amaneces en mis brazos
Каждый день просыпаешься в моих объятиях
Te despierto con besitos de amor
Я бужу тебя поцелуями любви
Qué bueno lo tenemos y yo
Как я счастлив с тобой
Y te canto las canciones que te gustan
И я пою тебе песни, которые ты любишь
Cada letra que yo escribo es para ti
Каждое слово, что я пишу, посвящено тебе
Pero yo solo te conozco en mis sueños, mi amor
Но я знаю тебя только в своих снах, моя любовь
Si solamente fueras mía
Если бы только ты была моя
Los lugares que te llevaría
Куда бы я тебя только ни возил
Para verte feliz y verte sonreír
Чтобы видеть, как ты счастлива и улыбаешься
No hay nada que no haría
Нет ничего, что бы я не сделал
Te daría todo el mundo en un segundo
Весь мир вручил бы тебе в одну секунду
Si solo fueras mía
Если ты была бы моя
No quiero despertarme de este sueño
Не хочу просыпаться от этого сна
Eres la razón de existir
Ты причина моего существования
En tus ojos me ahogo y no hay salvación
В твоих глазах утопаю, нет спасения
Si solamente fueras mía
Если бы только ты была моя
Los lugares que te llevaría
Куда бы я тебя только ни возил
Para verte feliz y verte sonreír
Чтобы видеть, как ты счастлива и улыбаешься
No hay nada que no haría
Нет ничего, что бы я не сделал
Te daría todo el mundo en un segundo
Весь мир вручил бы тебе в одну секунду
Si solo fueras mía
Если ты была бы моя
Si solo fueras mía
Если ты была бы моя
Si solamente fueras mía
Если бы только ты была моя
Los lugares que te llevaría
Куда бы я тебя только ни возил
Para verte feliz y verte sonreír
Чтобы видеть, как ты счастлива и улыбаешься
No hay nada que no haría
Нет ничего, что бы я не сделал
Te daría todo el mundo en un segundo
Весь мир вручил бы тебе в одну секунду
Si solo fueras mía
Если ты была бы моя
Los lugares que te llevaría
Куда бы я тебя только ни возил
Para verte feliz y verte sonreír
Чтобы видеть, как ты счастлива и улыбаешься
No hay nada que no haría
Нет ничего, что бы я не сделал
Te daría todo el mundo en un segundo
Весь мир вручил бы тебе в одну секунду
Si solo fueras mía
Если ты была бы моя





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! Feel free to leave feedback.