Lyrics and translation Oscar D'León - Si Fueras Mía
Si Fueras Mía
Если бы ты была моя
Cada
día
amaneces
en
mis
brazos
Каждый
день
просыпаешься
в
моих
объятиях
Te
despierto
con
besitos
de
amor
Я
бужу
тебя
поцелуями
любви
Qué
bueno
lo
tenemos
tú
y
yo
Как
я
счастлив
с
тобой
Y
te
canto
las
canciones
que
te
gustan
И
я
пою
тебе
песни,
которые
ты
любишь
Cada
letra
que
yo
escribo
es
para
ti
Каждое
слово,
что
я
пишу,
посвящено
тебе
Pero
yo
solo
te
conozco
en
mis
sueños,
mi
amor
Но
я
знаю
тебя
только
в
своих
снах,
моя
любовь
Si
solamente
fueras
mía
Если
бы
только
ты
была
моя
Los
lugares
que
te
llevaría
Куда
бы
я
тебя
только
ни
возил
Para
verte
feliz
y
verte
sonreír
Чтобы
видеть,
как
ты
счастлива
и
улыбаешься
No
hay
nada
que
no
haría
Нет
ничего,
что
бы
я
не
сделал
Te
daría
todo
el
mundo
en
un
segundo
Весь
мир
вручил
бы
тебе
в
одну
секунду
Si
solo
fueras
mía
Если
ты
была
бы
моя
No
quiero
despertarme
de
este
sueño
Не
хочу
просыпаться
от
этого
сна
Eres
tú
la
razón
de
mí
existir
Ты
причина
моего
существования
En
tus
ojos
me
ahogo
y
no
hay
salvación
В
твоих
глазах
утопаю,
нет
спасения
Si
solamente
fueras
mía
Если
бы
только
ты
была
моя
Los
lugares
que
te
llevaría
Куда
бы
я
тебя
только
ни
возил
Para
verte
feliz
y
verte
sonreír
Чтобы
видеть,
как
ты
счастлива
и
улыбаешься
No
hay
nada
que
no
haría
Нет
ничего,
что
бы
я
не
сделал
Te
daría
todo
el
mundo
en
un
segundo
Весь
мир
вручил
бы
тебе
в
одну
секунду
Si
solo
fueras
mía
Если
ты
была
бы
моя
Si
solo
fueras
mía
Если
ты
была
бы
моя
Si
solamente
fueras
mía
Если
бы
только
ты
была
моя
Los
lugares
que
te
llevaría
Куда
бы
я
тебя
только
ни
возил
Para
verte
feliz
y
verte
sonreír
Чтобы
видеть,
как
ты
счастлива
и
улыбаешься
No
hay
nada
que
no
haría
Нет
ничего,
что
бы
я
не
сделал
Te
daría
todo
el
mundo
en
un
segundo
Весь
мир
вручил
бы
тебе
в
одну
секунду
Si
solo
fueras
mía
Если
ты
была
бы
моя
Los
lugares
que
te
llevaría
Куда
бы
я
тебя
только
ни
возил
Para
verte
feliz
y
verte
sonreír
Чтобы
видеть,
как
ты
счастлива
и
улыбаешься
No
hay
nada
que
no
haría
Нет
ничего,
что
бы
я
не
сделал
Te
daría
todo
el
mundo
en
un
segundo
Весь
мир
вручил
бы
тебе
в
одну
секунду
Si
solo
fueras
mía
Если
ты
была
бы
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! Feel free to leave feedback.