Oscar IV - Victory Lap (Finale) [Radio Edit] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar IV - Victory Lap (Finale) [Radio Edit]




Victory Lap (Finale) [Radio Edit]
Круг почёта (Финал) [Радио Версия]
This my victory lap (Victory lap)
Это мой круг почёта (Круг почёта)
Give me hug, give me dap (Hug, give me dap)
Обними меня, дай пять (Обними, дай пять)
Let me show you the scars (Show you the scars)
Дай покажу тебе шрамы (Покажу тебе шрамы)
The proof is attached (Proof is attached)
Вот доказательства (Доказательства приложены)
This my victory lap (Victory lap)
Это мой круг почёта (Круг почёта)
Give me hug, give me dap (Hug, give me dap)
Обними меня, дай пять (Обними, дай пять)
Made it thru all the troubles and pray we never go back, uh huh (Never going back)
Прошел через все беды, молюсь, чтоб нам не вернуться назад, угу (Назад не вернёмся)
'Cuz now i'm on my way up
Потому что теперь я иду наверх
(I'm all up from here)
поднимаюсь всё выше отсюда)
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(So long)
(Прощай, прошлое)
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(I'm all up from here, from here, from here)
поднимаюсь всё выше отсюда, отсюда, отсюда)
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(So long)
(Прощай, прошлое)
Picture me at 17 a young fiend
Представь меня в 17, молодой сорвиголова
Wasn't made for books, but these people keep on testing me
Не создан для книг, но эти люди продолжали испытывать меня
So I kept it moving, Gold Corolla with my main squeeze
Поэтому я продолжал двигаться, золотая Corolla с моей главной красочкой
But now we upgrading, 2022 we updating
Но теперь мы делаем апгрейд, в 2022 обновляемся
King of the castle, boy, waiting
Король замка, детка, жди
Rather get my skills up than pile all these bills up
Лучше прокачаю навыки, чем буду копить эти счета
I'm tryna hit a billion 'fore my children see a ceiling
Хочу заработать миллиард до того, как мои дети увидят потолок
Then turn around and look back
Потом обернусь назад
And strap up for my victory lap
И пристегнусь для своего круга почёта
No, it wasn't all good
Нет, всё было не так уж хорошо
Every day was on a mission tryna find myself
Каждый день был как миссия, пытался найти себя
Love and peace, loving war
Любовь и мир, влюблённый в войну
Playing sides, how much I endure
Играл на стороне, сколько же я вынес
Validation, need to be assured
Жажда признания, потребность в уверенности
Need a breather, park next to the shore
Нужен перерыв, припаркуюсь у берега
I'm moving mountains with a mixtape
Я двигаю горы с помощью микстейпа
And re-ing up just to reinforce
И перезаряжаюсь, чтобы стать сильнее
Taking charge i'm comandeering
Беру на себя ответственность, я командую
These commoners taking the common door
Эти обыватели выбирают проторённую дорожку
Kicking it down, need a Brick House like The Commodores
Выбиваю дверь ногой, мне нужен "Кирпичный дом", как у Commodores
Only the real is what I endorse
Я поддерживаю только то, что реально
Only the iris what eye-a know
Только радужка - вот что я знаю
Still i'm the one
И всё же я - тот самый
You still the one
Ты всё ещё та самая
Never forget it, remember the drive when your journey begun?
Никогда не забывай, помнишь тот драйв, когда твоё путешествие только начиналось?
This my victory lap (Victory lap)
Это мой круг почёта (Круг почёта)
Give me hug, give me dap (Hug, give me dap)
Обними меня, дай пять (Обними, дай пять)
Let me show you the scars (Show you the scars)
Дай покажу тебе шрамы (Покажу тебе шрамы)
The proof is attached (Proof is attached)
Вот доказательства (Доказательства приложены)
This that victory lap (Victory lap)
Это мой круг почёта (Круг почёта)
Give me hug, give me dap (Hug, give me dap)
Обними меня, дай пять (Обними, дай пять)
Made it thru all the troubles and pray we never go back, uh huh (Never going back)
Прошел через все беды, молюсь, чтоб нам не вернуться назад, угу (Назад не вернёмся)
'Cuz now i'm on my way up
Потому что теперь я иду наверх
(I'm all up from here, yea!)
поднимаюсь всё выше отсюда, да!)
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(So long, so long)
(Прощай, прошлое, прощай)
'Cuz now i'm on my way up
Потому что теперь я иду наверх
(I'm all up from here, yea yea!)
поднимаюсь всё выше отсюда, да, да!)
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(So clear)
(Всё так ясно)
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(I'm all up, i'm all up, i'm all in)
поднимаюсь всё выше, выше, я на вершине)
Now i'm on my way up, yea
Теперь я иду наверх, да
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(Can't, can't tell)
(Не могу, не могу сказать)
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(Can't tell me nothing)
(Ничего мне не говори)
Nothing
Ничего
Now i'm on my way up
Теперь я иду наверх
(Can't tell me right)
(Не указывай мне)





Writer(s): Raymond White Iv


Attention! Feel free to leave feedback.