Oscar IV - Victory Lap (Finale) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar IV - Victory Lap (Finale)




Victory Lap (Finale)
Круг почёта (Финал)
This my victory lap (Victory lap)
Это мой круг почёта (Круг почёта)
Give me hug, give me dap (Hug, give me dap)
Обними меня, дай пять (Обними, дай пять)
Let me show you the scars (Show you the scars)
Позволь показать тебе шрамы (Показать тебе шрамы)
The proof is attached (Proof is attached)
Доказательства прилагаются (Доказательства прилагаются)
This my victory lap (Victory lap)
Это мой круг почёта (Круг почёта)
Give me hug, give me dap (Hug, give me dap)
Обними меня, дай пять (Обними, дай пять)
Made it thru all the troubles and pray we never go back, uh huh (Never going back)
Прошел через все проблемы и молюсь, чтобы мы никогда не вернулись назад, угу (Никогда не вернёмся)
'Cuz now i'm on my way up
Потому что теперь я на пути наверх
(I'm all up from here)
поднимаюсь всё выше отсюда)
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(So long)
(Прощай)
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(I'm all up from here, from here, from here)
поднимаюсь всё выше отсюда, отсюда, отсюда)
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(So long)
(Прощай)
Picture me at 17 a young dope fiend
Представь меня в 17, молодой торчок
Wasn't made for books, but these people keep on testing me
Не был создан для книг, но эти люди продолжают испытывать меня
So I kept it moving, Gold Corolla with my main squeeze
Поэтому я продолжал двигаться, золотая Corolla с моей главной малышкой
But now we upgrading, 2022 we updating
Но теперь мы обновляемся, в 2022 году мы совершенствуемся
King of the castle, boy, fuck waiting
Король замка, детка, к черту ожидание
Rather get my skills up than pile all these bills up
Лучше буду развивать свои навыки, чем копить эти счета
I'm tryna hit a billion 'fore my children see a ceiling
Я пытаюсь заработать миллиард, прежде чем мои дети увидят потолок
Then turn around and look back
Потом обернуться и оглянуться назад
And strap up for my victory lap
И приготовиться к своему кругу почёта
No, it wasn't all good
Нет, не всё было хорошо
Every day was on a mission tryna find myself
Каждый день был как миссия, я пытался найти себя
Love and peace, loving war
Любовь и мир, любящая война
Playing sides, how much I endure
Игра на разных сторонах, сколько я выдержу
Validation, need to be assured
Жажда признания, потребность быть уверенным
Need a breather, park next to the shore
Нужен перерыв, припарковаться у берега
I'm moving mountains with a mixtape
Я двигаю горы с помощью микстейпа
And re-ing up just to reinforce
И перезаряжаюсь, чтобы усилить эффект
Taking charge i'm comandeering
Беру на себя ответственность, я командую
These commoners taking the common door
Эти простолюдины идут обычным путём
Kicking it down, need a Brick House like The Commodores
Вышибаю дверь с ноги, мне нужен Brick House, как у Commodores
Only the real is what I endorse
Я поддерживаю только то, что настоящее
Only the iris what eye-a know
Только радужку глаза я знаю
Still i'm the one
Всё равно я тот самый
You still the one
Ты всё ещё та самая
Never forget it, remember the drive when your journey begun?
Никогда не забывай об этом, помнишь тот драйв, когда твое путешествие только началось?
This my victory lap (Victory lap)
Это мой круг почёта (Круг почёта)
Give me hug, give me dap (Hug, give me dap)
Обними меня, дай пять (Обними, дай пять)
Let me show you the scars (Show you the scars)
Позволь показать тебе шрамы (Показать тебе шрамы)
The proof is attached (Proof is attached)
Доказательства прилагаются (Доказательства прилагаются)
This that victory lap (Victory lap)
Это тот самый круг почёта (Круг почёта)
Give me hug, give me dap (Hug, give me dap)
Обними меня, дай пять (Обними, дай пять)
Made it thru all the troubles and pray we never go back, uh huh (Never going back)
Прошел через все проблемы и молюсь, чтобы мы никогда не вернулись назад, угу (Никогда не вернёмся)
'Cuz now i'm on my way up
Потому что теперь я на пути наверх
(I'm all up from here, yea!)
поднимаюсь всё выше отсюда, да!)
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(So long, so long)
(Прощай, прощай)
'Cuz now i'm on my way up
Потому что теперь я на пути наверх
(I'm all up from here, yea yea!)
поднимаюсь всё выше отсюда, да, да!)
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(So clear)
(Всё так ясно)
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(I'm all up, i'm all up, i'm all in)
поднимаюсь, поднимаюсь, я в деле!)
Now i'm on my way up, yea
Теперь я на пути наверх, да
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(Can't, can't tell)
(Не могу, не могу сказать)
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(Can't tell me nothing)
(Ничего не говори мне)
Nothing
Ничего
Now i'm on my way up
Теперь я на пути наверх
(Can't tell me right)
(Не указывай мне)





Writer(s): Raymond White Iv


Attention! Feel free to leave feedback.