Oscar Javier Rosero - El Martir - translation of the lyrics into German

El Martir - Oscar Javier Roserotranslation in German




El Martir
Der Märtyrer
Ya ni a la puerta me puedo hacercar
Ich kann mich nicht einmal mehr der Tür nähern,
Porque tu piensas que me voy a escapar
Weil du denkst, dass ich weglaufen werde.
A la ventana prohibido asomar se te a metido a alguien miro pasar.
Es ist verboten, sich am Fenster zu zeigen, du glaubst, jemanden vorbeigehen zu sehen.
Deja esos selos que aquí me tienen
Lass diese Eifersucht, die mich hier festhält,
Ya todo el día en la casa me e vuelto es experto en cocinar
Den ganzen Tag bin ich schon im Haus, ich bin zum Experten im Kochen geworden.
Deja esos selos que no convienen si por ti fuera me pondrías delantal
Lass diese Eifersucht, die nicht gut tut, wenn es nach dir ginge, würdest du mir eine Schürze anziehen.
Ni mi celular lo puedo contestar,
Ich kann nicht einmal mein Handy abnehmen,
Porque quieres escuchar la voz que me va a hablar
Weil du die Stimme hören willst, die mit mir sprechen wird.
Si es un hombre tu cres que me invita a beber
Wenn es ein Mann ist, denkst du, er lädt mich zum Trinken ein,
Y si es una mujer aseguras que te soy infiel. DEJA ESOS SELOS
Und wenn es eine Frau ist, versicherst du, dass ich dir untreu bin. LASS DIESE EIFERSUCHT
Y si a la calle quiero irme a pasear pues un permiso debo solicitar
Und wenn ich auf die Straße gehen will, um spazieren zu gehen, muss ich eine Erlaubnis beantragen,
Con firma y sello más autorización, si me demoro llamado de atención
Mit Unterschrift und Siegel plus Genehmigung, wenn ich mich verspäte, gibt es eine Mahnung.
Deja esos selos que aquí me tienen
Lass diese Eifersucht, die mich hier festhält,
Ya mis amigos se an marchado
Meine Freunde sind schon gegangen,
Cansados de tu extraña enfermedad
Müde von deiner seltsamen Krankheit.
Deja esos selos que no convienen que un día de estos me puedo revelar
Lass diese Eifersucht, die nicht gut tut, dass ich mich eines Tages auflehnen könnte.
Y si huelo un poco bien ¿con quien me voy a ver?.
Und wenn ich ein bisschen gut rieche, mit wem werde ich mich treffen?
Si me arreglo de más es que me voy a portar mal!!
Wenn ich mich mehr zurechtmache, dann werde ich mich schlecht benehmen!
No e vuelto a sonreír e dejado de existir
Ich habe aufgehört zu lächeln, ich habe aufgehört zu existieren,
Y si sigue siendo así
Und wenn es so weitergeht,
¡¡como un MARTIR voy a morir!! DEJA ESOS SELOSSS
Werde ich wie ein MÄRTYRER sterben!! LASS DIESE EIFERSUCHT





Writer(s): Oscar Javier Rosero Delgado


Attention! Feel free to leave feedback.