Lyrics and translation Oscar Lang - Yeah!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
you
by
my
side
but
can
you
Мне
нравится,
когда
ты
рядом,
но
можешь
ты
Give
a
fuck
Хоть
немного
интересоваться
About
the
things
that
I'm
into
Тем,
что
интересно
мне?
You
can
try
but
you
roll
your
eyes
Ты
можешь
пытаться,
но
ты
закатываешь
глаза
You
can
try
but
your
brain
goes
dry
Ты
можешь
пытаться,
но
твой
мозг
отключается
You
can
try
but
your
face
don't
lie
Ты
можешь
пытаться,
но
твоё
лицо
тебя
выдаёт
Don't
lie,
don't
lie,
don't
lie
Не
ври,
не
ври,
не
ври
She's
staring
far
away
Ты
смотришь
куда-то
вдаль
Got
nothing
else
to
say
Тебе
нечего
сказать
And
here
it
comes
again
И
вот
опять
All
she
really
says
is,
"Yeah"
Всё,
что
ты
говоришь,
это:
"Да"
When
she's
pretending
to
care
Когда
ты
притворяешься,
что
тебе
не
всё
равно
She's
never
really
ever
there
Тебя
будто
нет
рядом
When
she's
pretending
to
care,
she
says,
"Yeah"
Когда
ты
притворяешься,
что
слушаешь,
ты
говоришь:
"Да"
I
feel
you're
not
awake
sometimes
Мне
кажется,
иногда
ты
меня
не
слышишь
Can
you
hear?
Ты
слышишь?
I
love
you
all
the
same
but
I'm
Я
люблю
тебя
всё
равно,
но
я
Tired
of
dealing
with
the
same
cold
face
Устал
видеть
одно
и
то
же
холодное
выражение
лица
Tired
of
dealing
with
same
old
shit
Устал
от
одной
и
той
же
фигни
Tired
of
dealing
with
the
same
old
games
Устал
от
одних
и
тех
же
игр
Your
games,
your
games,
your
games
Твоих
игр,
твоих
игр,
твоих
игр
She
can't
communicate
Ты
не
можешь
общаться
Her
mind's
on
holiday
Твои
мысли
в
отпуске
And
here
it
comes
again
И
вот
опять
All
she
really
says
is,
"Yeah"
Всё,
что
ты
говоришь,
это:
"Да"
When
she's
pretending
to
care
Когда
ты
притворяешься,
что
тебе
не
всё
равно
She's
never
really
ever
there
Тебя
будто
нет
рядом
When
she's
pretending
to
care,
she
says,
"Yeah"
Когда
ты
притворяешься,
что
слушаешь,
ты
говоришь:
"Да"
Our
personalities
in
mutuality
Наши
личности
во
взаимности
Our
commonalities,
oh,
can
you
see
that
Наши
общие
черты,
о,
разве
ты
не
видишь?
Maybe
you
and
I,
you
and
I,
you
and
I
Может
быть,
мы
с
тобой,
мы
с
тобой,
мы
с
тобой
Maybe
were
alright,
we're
alright,
we're
alright?
Может
быть,
были
в
порядке,
мы
в
порядке,
мы
в
порядке?
All
she
really
says
is,
"Yeah"
Всё,
что
ты
говоришь,
это:
"Да"
When
she's
pretending
to
care
Когда
ты
притворяешься,
что
тебе
не
всё
равно
She's
never
really
ever
there
Тебя
будто
нет
рядом
When
she's
pretending
to
care,
she
says,
"Yeah"
Когда
ты
притворяешься,
что
слушаешь,
ты
говоришь:
"Да"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Turvey, Oscar Lang
Attention! Feel free to leave feedback.