Oscar Larroca - Triste destino - translation of the lyrics into Russian

Triste destino - Oscar Larrocatranslation in Russian




Triste destino
Печальная судьба
Vuelvo vencido de la trágica Siberia
Возвращаюсь побеждённым из трагичной Сибири,
El alma herida y el corazón helado
С израненной душой и заледеневшим сердцем.
Yugo de látigo por ley
Кнут и ярмо закон,
Hambre y dolor código cruel
Голод и боль жестокий кодекс,
Mi mustia carne han lacerado.
Истерзали мою увядшую плоть.
Voy por las calles de Moscú triste y errante
Бреду по улицам Москвы, печальный и скитающийся,
No puedo ver porque la nieve me ha cegado
Не вижу ничего, снег ослепил меня.
Del dulce hogar queda una cruz
От милого дома остался лишь крест,
Lloran mis ojos ya sin luz
Плачут мои глаза, лишенные света,
Ante el destino despiadado.
Перед безжалостной судьбой.
Vodka beberé, vodka hasta matar
Водку буду пить, водку до смерти,
El frio cruel y maldito
Жестокий, проклятый холод,
Que me aturde como un grito
Который оглушает меня, словно крик
De negro espectro abismal.
Черного призрака из бездны.
Vodka sirvanmé, vodka por favor
Водки налейте мне, водки, прошу,
Que rondan lobos hambrientos
Рыщут голодные волки,
Sus aullidos hoy los siento,
Их вой я слышу сегодня,
En mi helado corazón.
В моем ледяном сердце.
Vieja taberna tu refugio placentero
Старая таверна, твое приятное убежище,
Buscando vuelve mi pobre alma atormentada
Снова ищет моя бедная, измученная душа.
Y en tus rumores ya no están,
И в твоем шуме уже нет
La inconfundible voz de Ivan
Неповторимого голоса Ивана
Y otros queridos camaradas.
И других дорогих товарищей.
Triste responso oigo que tocan balalaikas
Печальную панихиду слышу, играют балалайки
Por los despojos de mi vida trashumante,
По останкам моей скитальческой жизни,
En esta noche ya sin fin
В эту бесконечную ночь
Será macabro mi festín,
Мрачным будет мой пир,
Taberna gris del caminante.
Серая таверна странника.
Vodka beberé, vodka hasta matar
Водку буду пить, водку до смерти,
El frío atros y maldito
Ужасный, проклятый холод,
Que me aturde como un grito
Который оглушает меня, словно крик
De negro espectro abismal.
Черного призрака из бездны.
Vodka sirvanmé, vodka por favor
Водки налейте мне, водки, прошу,
Que cuando al fin quede inerte,
Чтобы, когда наконец я стану бездыханным,
Con la troika de la muerte
С тройкой смерти
Viajaré al reino de Diós.
Отправиться в царствие Божие.





Writer(s): Agustin Magaldi, A. Magaldi, Antonio Esteban Tello


Attention! Feel free to leave feedback.