Oscar Lee - El Undécimo Signo - translation of the lyrics into German

El Undécimo Signo - Oscar Leetranslation in German




El Undécimo Signo
Das elfte Zeichen
Lo más real, lo que habita en la calle
Das Echteste, das, was auf der Straße lebt
Me paso por los huevos su ropa Armani
Deine Armani-Klamotten gehen mir am Arsch vorbei
Me paso por los huevos su puta y su droga, y
Deine Schlampe und deine Drogen gehen mir am Arsch vorbei, und
Puro pedo, usted no trae pistola
Alles nur Gelaber, du trägst keine Knarre
Dicen que son reales, ¡ja! Mentirosos
Sie sagen, sie sind echt, ha! Lügner
Su única verdad es que le han dado todo
Ihre einzige Wahrheit ist, dass man ihnen alles gegeben hat
Ayer hacía "boom bap", hoy ya quiere hacer "trap"
Gestern machte er "Boom Bap", heute will er schon "Trap" machen
Y si mañana cambia la moda también su "rap"
Und wenn sich morgen die Mode ändert, auch sein "Rap"
No te confundas, algo es evolucionar y otra cosa es ser un puto borrego
Verwechsle das nicht, das eine ist, sich zu entwickeln, und das andere ist, ein verdammtes Schaf zu sein
Yo tengo de purista lo que de rapero
Ich habe so viel von einem Puristen wie du von einem Rapper
Consíguete otro género que te acoja, culero:
Such dir ein anderes Genre, das dich aufnimmt, du Arschloch:
Popero, reguetonero
Popper, Reggaetonero
Ellos dicen: "yo no soy poser"
Sie sagen: "Ich bin kein Poser"
Pero cada que llega una nueva tendencia se desconocen
Aber jedes Mal, wenn ein neuer Trend kommt, sind sie nicht wiederzuerkennen
Pantalón "skinny", tenis "Air Max"
"Skinny"-Hosen, "Air Max"-Sneaker
En la calle, mijo, eso te lo van a tumbar
Auf der Straße, mein Kleiner, wird man dir das abziehen
Ya túmbate ese rollo de negro, cabrón
Leg schon diesen Möchtegern-Schwarzen-Style ab, du Idiot
Que en tu puta vida vas a conocer a A$AP Mob
Denn in deinem verdammten Leben wirst du A$AP Mob nicht kennenlernen
Y en tu puta vida vas a evolucionar
Und in deinem verdammten Leben wirst du dich nicht weiterentwickeln
Y en tu puta vida un público te va escuchar
Und in deinem verdammten Leben wird dir kein Publikum zuhören
No sales de jodido
Du kommst aus der Scheiße nicht raus
Yo le saco la feria manteniéndolo vivo
Ich mach Kohle damit, indem ich es am Leben halte
Y aunque no viva de esto, por esto me desvivo
Und auch wenn ich nicht davon lebe, dafür gebe ich alles
"Keep it real", mijo
"Keep it real", mein Kleiner
Y si tienes algo que decir, pues, aquí tienes tu enemigo
Und wenn du was zu sagen hast, nun, hier hast du deinen Feind
Pa' que venga sin el micro
Damit er ohne Mikro kommt
De la calle calientito
Frisch und heiß von der Straße
Putas no juegan conmigo
Schlampen legen sich nicht mit mir an
O con alguno de mi equipo
Oder mit jemandem aus meinem Team
Timespan is broken up into
Die Zeitspanne ist aufgeteilt in
Twelve great ages
zwölf große Zeitalter
Each age is the way that particular generation evolves
Jedes Zeitalter ist die Art und Weise, wie sich diese spezielle Generation entwickelt
Each age starts with the energy being totally pure
Jedes Zeitalter beginnt damit, dass die Energie völlig rein ist
And used thusly: during its time it becomes corrupt
Und so verwendet wird: während ihrer Zeit wird sie korrupt
And dies as the new age is born
Und stirbt, wenn das neue Zeitalter geboren wird
We are in the point of transition between two ages
Wir befinden uns am Übergangspunkt zwischen zwei Zeitaltern
We are just starting the process
Wir beginnen gerade erst den Prozess
We are just starting the process
Wir beginnen gerade erst den Prozess
We are just starting the process
Wir beginnen gerade erst den Prozess
We are just starting the process
Wir beginnen gerade erst den Prozess






Attention! Feel free to leave feedback.