Lyrics and translation Oscar Lee - Soldado de la Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldado de la Calle
Солдат Улиц
SOLDADO
DE
CALLE
СОЛДАТ
УЛИЦ
Cuando
escuchas
mi
Когда
ты
слышишь
мой
Voz
sabes
que
ya
empezó
Голос,
ты
знаешь,
что
уже
началось,
A
sonar
el
Hip-
Звучит
Хип-
Hop;
viene
del
cora-
Хоп,
он
идёт
из
серд-
Zón.
No
hay
nadie
allá
ца.
Никто
там
Fuera
que
lo
pueda
ne-
Снаружи
не
сможет
это
оспо-
Gar,
todos
saben
рить,
все
знают,
Que
en
la
calle
está
mi
ho
Что
на
улице
мой
дом,
Gar
y
que
algún
día
И
что
однажды
Rir
like
a
mother-
Как
настоящий
Fucker
soldier
in
the
streets.
Ублюдок,
солдат
улиц.
Transmitiendo
luz
con
cada
palabra;
Излучая
свет
каждым
словом,
Aprovechando
el
don
de
mi
habla.
Используя
дар
своей
речи.
Abogando
siempre
por
la
paz
y
Всегда
ратую
за
мир
и
Diciéndole
a
esos
niños
que
ya
suelten
las
armas,
Говорю
этим
детям,
чтобы
они
бросили
оружие,
Porque
eso
nunca
los
va
a
llevar
a
Потому
что
это
никогда
не
приведёт
их
Ningún
lugar
más
que
al
funeral
(yeah!),
Никуда,
кроме
как
на
похороны
(да!),
Y
aunque
ahí
todos
vamos
a
acabar,
es
И
хотя
там
все
мы
окажемся,
это
Fundamental
determinar
cómo
hemos
de
terminar
Принципиально
важно
определить,
как
мы
должны
закончить
(¡yeah!).
Olvídate
de
los
problemas.
(да!).
Забудь
о
проблемах.
Olvídate
de
los
amores
del
pasado,
déjalos
Забудь
о
прошлых
любовях,
оставь
их
Apuntados
en
tu
libreta;
allá
lejos
Записанными
в
своей
тетради;
там
далеко,
En
donde
ellos
no
te
queman
(quema).
Где
они
тебя
не
жгут
(жгут).
Suelta
el
dolor
y
permite
que
tu
espíri
Отпусти
боль
и
позволь
своему
духу
Tu
vuele
libre
y
encuentre
la
calma;
Летать
свободно
и
найти
покой,
Ese
fuego
que
habita
en
todos
Тот
огонь,
что
обитает
во
всех
Los
lugares
y
de
todos
emana.
Местах
и
от
всех
исходит.
Porque
aunque
la
vida
siempre
estará
llena
Потому
что,
хотя
жизнь
всегда
будет
полна
De
tristezas,
también
existen
todas
las
Печали,
также
существуют
все
Alegrías
que
las
contrarrestan;
suma
y
res
Радости,
которые
её
уравновешивают;
плюс
и
ми-
Ta;
a
veces
te
doy,
a
veces
presta.
нус;
иногда
я
даю,
иногда
занимаю.
Cayo
a
mi
mente,
guardo
mi
ego
Успокаиваю
свой
разум,
усмиряю
своё
эго
Y
me
permito
escuchar
a
mi
alma
И
позволяю
себе
слушать
свою
душу,
Ese
sonido
lleno
de
gracia
Этот
звук,
полный
благодати,
Que
cuando
inhala
se
inflama
de
prana,
Который,
когда
вдыхает,
наполняется
праной,
Y
si
escuchas
mi
И
если
ты
слышишь
мой
Voz
sabes
que
ya
empezó
Голос,
ты
знаешь,
что
уже
началось,
A
sonar
el
Hip-
Звучит
Хип-
Hop;
viene
del
cora-
Хоп,
он
идёт
из
серд-
Zón.
No
hay
nadie
allá
ца.
Никто
там
Fuera
que
lo
pueda
ne-
Снаружи
не
сможет
это
оспо-
Gar,
todos
saben
рить,
все
знают,
Que
en
la
calle
está
mi
ho
Что
на
улице
мой
дом,
Gar
y
que
algún
día
И
что
однажды
Rir
like
a
mother-
Как
настоящий
Fucker
soldier
in
the
streets.
Ублюдок,
солдат
улиц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Arturo Lee Dávila
Attention! Feel free to leave feedback.