Lyrics and translation Oscar Prince - Escápate Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escápate Conmigo
Сбеги со мной
Escápate
conmigo
aunque
tus
besos
sean
prohibido
Сбеги
со
мной,
даже
если
твои
поцелуи
запретны,
Regalame
una
noche
y
dejemos
todo
al
olvido
Подари
мне
одну
ночь,
и
давай
забудем
обо
всем,
Escápate
conmigo
ven
no
escuche
la
razón
Сбеги
со
мной,
давай,
не
слушай
разум,
Dejémonos
llevar
por
lo
que
diga
el
corazón
Давай
отдадимся
воле
сердца.
Oscar
prince
Oscar
prince
Se
que
me
extraña
y
tu
mirada
lo
confiesa
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
и
твой
взгляд
это
выдает,
Yo
sigo
siendo
la
pieza
clave
en
tu
rompecabezas
Я
все
еще
являюсь
ключевой
частью
твоей
головоломки,
Si
no
me
extrañaras
no
llamaría
cuando
estas
al
corazón
Если
бы
ты
не
скучала,
ты
бы
не
звонила,
когда
выпьешь,
Diciéndome
que
tu
no
me
olvidas
Говоря
мне,
что
ты
не
забыла
меня.
Y
sigo
practicando
frente
al
espejo
И
я
продолжаю
репетировать
перед
зеркалом,
Buscando
mil
y
un
pretexto
para
vernos
Ища
тысячу
и
один
предлог,
чтобы
увидеться,
Ya
me
canse
de
estar
viviendo
de
los
recuerdos
Я
устал
жить
воспоминаниями,
Si
es
verdad
que
nos
queremos
no
acabemos
Если
мы
действительно
любим
друг
друга,
давай
не
будем
разрушать
Con
los
nuestros
Наши
отношения.
Escápate
conmigo
aunque
tus
besos
sean
prohibido
Сбеги
со
мной,
даже
если
твои
поцелуи
запретны,
Regalame
una
noche
y
dejemos
todo
al
olvido
Подари
мне
одну
ночь,
и
давай
забудем
обо
всем,
Escápate
conmigo
ven
no
escuche
la
razón
Сбеги
со
мной,
давай,
не
слушай
разум,
Dejémonos
llevar
por
lo
que
diga
el
corazón
Давай
отдадимся
воле
сердца.
Escápate
conmigo
Сбеги
со
мной
Oscar
prince
Oscar
prince
Si
algún
día
tu
me
olvidas
eso
dolería
Если
однажды
ты
меня
забудешь,
это
будет
больно,
Solo
quedaran
los
bonitos
recuerdos
de
este
amor
de
los
dos
Останутся
лишь
прекрасные
воспоминания
о
нашей
любви.
Escápate
conmigo
aunque
tus
besos
sean
prohibido
Сбеги
со
мной,
даже
если
твои
поцелуи
запретны,
Regalame
una
noche
y
dejemos
todo
al
olvido
Подари
мне
одну
ночь,
и
давай
забудем
обо
всем,
Escápate
conmigo
ven
no
escuche
la
razón
Сбеги
со
мной,
давай,
не
слушай
разум,
Dejémonos
llevar
por
lo
que
diga
el
corazón
Давай
отдадимся
воле
сердца.
Escápate
conmigo
Сбеги
со
мной,
Que
si
te
vas
no
esta,
moriría
el
amor
si
tu
algún
día
te
vas
Ведь
если
ты
уйдешь,
любовь
умрет,
если
ты
когда-нибудь
уйдешь.
Sin
tu
amor
no
soy
nada
nada
de
nada
ven
regresa
pronto
Без
твоей
любви
я
ничто,
абсолютно
ничто,
вернись
скорее,
Que
no
puedo
escapar
y
conmigo
Que
si
te
vas
no
esta,
Я
не
могу
сбежать,
и
со
мной...
Ведь
если
ты
уйдешь,
Moriría
el
amor
si
tu
algún
día
te
vas
Любовь
умрет,
если
ты
когда-нибудь
уйдешь.
Sin
tu
amor
no
soy
nada
nada
de
nada
Без
твоей
любви
я
ничто,
абсолютно
ничто,
Ven
regresa
pronto
que
no
puedo
escapar
Вернись
скорее,
я
не
могу
сбежать.
Ay
ven
pégate
. acércate
Ой,
подойди
ближе,
прижмись,
Que
lo
que
quiero
yo
es
tu
cariñito
ma
'
Ведь
все,
что
я
хочу,
это
твоей
ласки,
детка.
Ay
ve
pégate
...
acércate
Ой,
подойди
ближе,
прижмись,
Que
lo
que
quiero
yo
es
tu
cariñito
Ведь
все,
что
я
хочу,
это
твоей
ласки.
Escápate
conmigo
ven
no
escuche
la
razón
Сбеги
со
мной,
давай,
не
слушай
разум,
Dejémonos
llevar
por
lo
que
diga
el
corazón
Давай
отдадимся
воле
сердца.
Escápate
conmigo
Сбеги
со
мной,
Que
si
te
vas
no
esta,
moriría
el
amor
si
tu
algún
día
te
vas
Ведь
если
ты
уйдешь,
любовь
умрет,
если
ты
когда-нибудь
уйдешь.
Sin
tu
amor
no
soy
nada
nada
de
nada
ven
regresa
pronto
Без
твоей
любви
я
ничто,
абсолютно
ничто,
вернись
скорее,
Que
no
puedo
escapar
Я
не
могу
сбежать.
Y
conmigo
Que
si
te
vas
no
esta,
И
со
мной...
Ведь
если
ты
уйдешь,
Moriría
el
amor
si
tu
algún
día
te
vas
Любовь
умрет,
если
ты
когда-нибудь
уйдешь.
Sin
tu
amor
no
soy
nada
nada
de
nada
Без
твоей
любви
я
ничто,
абсолютно
ничто,
Ven
regresa
pronto
que
no
puedo
escapar
Вернись
скорее,
я
не
могу
сбежать.
Ay
ven
pégate
. acércate
Ой,
подойди
ближе,
прижмись,
Que
lo
que
quiero
yo
es
tu
cariñito
ma
'
Ведь
все,
что
я
хочу,
это
твоей
ласки,
детка.
Ay
ve
pégate
...
acércate
Ой,
подойди
ближе,
прижмись,
Que
lo
que
quiero
yo
es
tu
cariñito
Ведь
все,
что
я
хочу,
это
твоей
ласки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maikel Rafael Rico
Attention! Feel free to leave feedback.