Lyrics and translation Oscar Zia feat. Lamix - Vem tar hand om dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem tar hand om dig
Кто позаботится о тебе
Vaknar
upp
själv
och
sträcker
ut
Просыпаюсь
один
и
потягиваюсь,
Ingen
som
tar
mitt
täcke
nu
Никто
не
отнимает
у
меня
одеяло,
Finns
det
något
bättre?
Есть
ли
что-то
лучше?
Hörde
din
röst
där
nerifrån
Слышал
твой
голос
снизу,
Men
hade
somnat
med
tv:n
på
Но
уснул
с
включенным
телевизором,
Dags
att
vakna
Пора
просыпаться.
Jag
måste
andas
in
Мне
нужно
вдохнуть,
Jag
måste
ta
mig
ut
Мне
нужно
выйти,
Försöka
hitta
något
svar
Попытаться
найти
какой-то
ответ.
Men
när
jag
andas
in
Но
когда
я
вдыхаю,
Har
luften
tagit
slut
Воздух
заканчивается,
Och
frågan
är
allt
som
finns
kvar
И
вопрос
— это
все,
что
остается.
Vem
tar
hand
om
dig
när
jag
inte
ser?
Кто
позаботится
о
тебе,
когда
меня
нет
рядом?
Han
är
säkert
tråkig
och
är
bättre
än
jag
är
Он,
наверняка,
скучный
и
лучше
меня.
Jag
tar
hand
om
mig,
hoppas
du
ska
se
Я
позабочусь
о
себе,
надеюсь,
ты
увидишь,
Se
att
allt
är
bra
nu,
tänk
inte
på
mig
Увидишь,
что
все
хорошо,
не
думай
обо
мне.
Vem
tar
hand
om
dig?
Кто
позаботится
о
тебе?
Brukar
säga
jag
har
varit
där
Говорю,
что
был
там,
De
stunder
jag
inte
var
nåt
alls
В
те
моменты,
когда
я
был
никем.
Finns
det
någon
bättre?
Есть
ли
кто-то
лучше?
Har
fått
allt
som
jag
önskat
mig
Получил
все,
что
хотел,
Utom
önskan
att
glömma
dig
Кроме
желания
забыть
тебя.
Måste
vakna
Должен
проснуться.
Jag
måste
andas
in
Мне
нужно
вдохнуть,
Jag
måste
ta
mig
ut
Мне
нужно
выйти,
Försöka
hitta
något
svar
Попытаться
найти
какой-то
ответ.
Men
när
jag
andas
in
Но
когда
я
вдыхаю,
Har
luften
tagit
slut
Воздух
заканчивается,
Och
frågan
är
allt
som
finns
kvar
И
вопрос
— это
все,
что
остается.
Vem
tar
hand
om
dig
när
jag
inte
ser?
Кто
позаботится
о
тебе,
когда
меня
нет
рядом?
Han
är
säkert
tråkig
och
är
bättre
än
jag
är
Он,
наверняка,
скучный
и
лучше
меня.
Jag
tar
hand
om
mig,
hoppas
du
ska
se
Я
позабочусь
о
себе,
надеюсь,
ты
увидишь,
Se
att
allt
är
bra
nu,
tänk
inte
på
mig
Увидишь,
что
все
хорошо,
не
думай
обо
мне.
Vem
tar
hand
om
dig?
Кто
позаботится
о
тебе?
Han
är
säkert
tråkig
Он,
наверняка,
скучный,
Han
är
säkert
dålig
Он,
наверняка,
плохой,
Bättre
än
jag
är
Лучше
меня.
Men
vem
tar
hand
om
dig?
Но
кто
позаботится
о
тебе?
Han
är
säkert
tråkig
Он,
наверняка,
скучный,
Han
är
säkert
dålig
Он,
наверняка,
плохой,
Bättre
än
jag
är
Лучше
меня.
Men
vem
tar
hand
om
dig?
Но
кто
позаботится
о
тебе?
Hon
tog
hand
om
mig
Она
позаботилась
обо
мне,
Då
när
jag
var
svag
Тогда,
когда
я
был
слаб.
Hon
fanns
där
för
mig
Она
была
рядом
со
мной,
Innan
allt
tog
fart
Прежде
чем
все
началось.
När
du
gick
iväg,
det
var
inte
lätt
Когда
ты
ушла,
это
было
нелегко,
Fucka
upp
min
värld,
jag
ba
"nej,
nej,
nej"
Разрушила
мой
мир,
я
такой:
"нет,
нет,
нет".
Men
när
du
gick
iväg
hitta
jag
mig
själv
Но
когда
ты
ушла,
я
нашел
себя,
Det
var
terapi,
allting
blev
okej
Это
была
терапия,
все
стало
хорошо.
För
jag
mår
så
mycket
bättre
nu
Потому
что
мне
сейчас
намного
лучше,
Var
inte
tillräckligt
stark
förräns
nu
Не
был
достаточно
сильным
до
сих
пор,
Var
tvungen
att
släppa
allt
om
du
Должен
был
отпустить
все,
что
связано
с
тобой.
Vem
tar
hand
om
dig
när
jag
inte
ser?
Кто
позаботится
о
тебе,
когда
меня
нет
рядом?
Han
är
säkert
tråkig
och
är
bättre
än
jag
är
Он,
наверняка,
скучный
и
лучше
меня.
Jag
tar
hand
om
mig,
hoppas
du
ska
se
Я
позабочусь
о
себе,
надеюсь,
ты
увидишь,
Se
att
allt
är
bra
nu,
tänk
inte
på
mig
Увидишь,
что
все
хорошо,
не
думай
обо
мне.
Vem
tar
hand
om
dig?
Кто
позаботится
о
тебе?
Han
är
säkert
tråkig
Он,
наверняка,
скучный,
Han
är
säkert
dålig
Он,
наверняка,
плохой,
Bättre
än
jag
är
Лучше
меня.
Men
vem
tar
hand
om
dig?
Но
кто
позаботится
о
тебе?
Han
är
säkert
tråkig
Он,
наверняка,
скучный,
Han
är
säkert
dålig
Он,
наверняка,
плохой,
Bättre
än
jag
är
Лучше
меня.
Men
vem
tar
hand
om
dig?
Но
кто
позаботится
о
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.