Lyrics and translation Oscar Zia - Din
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
hatar
se
på
när
vi
står
med
varann
Он
смотрит
на
нас,
когда
мы
вместе
стоим,
Så
jag
håller
dig
så
hårt
det
går
(yeah)
И
я
обнимаю
тебя
крепче,
чем
могу
(да)
Kan
inte
glömma
att
du
en
gång
var
hans
Не
могу
забыть,
что
когда-то
ты
была
его,
Så
jag
gillar
att
han
kollar
på
И
мне
нравится,
что
он
смотрит
на
нас.
Och
jag
ber
dig,
bara
se
mig
И
я
прошу
тебя,
посмотри
на
меня,
Kan
du
ge
mig
Можешь
ли
ты
дать
мне
Löftet
om
att
ingenting
lever
Обещание,
что
между
вами
Mellan
er
två
Ничего
не
осталось?
Jag
vill
ta
på
Я
хочу
ощутить,
Känslan
av
att
jag
är
din
Чувство,
что
ты
моя,
Känslan
av
att
vara
din
Чувство
быть
твоим,
Känslan
av
att
jag
är
din
Чувство,
что
ты
моя.
Tog
en
jävla
tid
att
erkänna
allt
Мне
потребовалось
чертовски
много
времени,
чтобы
признать
всё,
Sanningen
som
nu
är
vår
Правду,
которая
теперь
наша.
Jag
minns
den
första
gången
vi
skaka
hand
Я
помню
наше
первое
рукопожатие,
Det
var
dagen
efter
ni
höll
på
Это
было
на
следующий
день
после
того,
как
вы
были
вместе.
Och
jag
ber
dig,
bara
se
mig
И
я
прошу
тебя,
посмотри
на
меня,
Kan
du
ge
mig
Можешь
ли
ты
дать
мне
Löftet
om
att
ingenting
lever
Обещание,
что
между
вами
Mellan
er
två
Ничего
не
осталось?
Jag
vill
ta
på
Я
хочу
ощутить,
Känslan
av
att
jag
är
din
Чувство,
что
ты
моя,
Känslan
av
att
vara
din
Чувство
быть
твоим,
Känslan
av
att
jag
är
din
Чувство,
что
ты
моя.
Vill
jag
va
han
som
höll
sig
kvar
Хочу
ли
я
быть
тем,
кто
держался
до
конца,
Genom
varje
lögn,
genom
tomma
svar
Сквозь
каждую
ложь,
сквозь
пустые
ответы?
(För
jag
ber
dig)
(Ведь
я
прошу
тебя)
Åh
jag
ber
dig
О,
я
прошу
тебя,
(Bara
se
mig)
(Просто
посмотри
на
меня)
Bara
se
mig
Просто
посмотри
на
меня,
(Kan
du
ge
mig)
(Можешь
ли
ты
дать
мне)
Kan
du
ge
mig,
Можешь
ли
ты
дать
мне
Löftet
om
att
ingenting
lever
mellan
er
två
(mellan
er
två)
Обещание,
что
между
вами
ничего
не
осталось?
(между
вами)
Jag
vill
ta
på
Я
хочу
ощутить
Känslan
av
att
jag
är
din
Чувство,
что
ты
моя,
Ooh
känslan
av
att
jag
är
din
О,
чувство,
что
ты
моя,
Känslan
av
att
vara
din
Чувство
быть
твоим,
Känslan
av
att
vara
din
Чувство
быть
твоим,
Känslan
av
att
jag
är
din
Чувство,
что
ты
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Falkebo, Wilhelm Borjesson, Oscar Zia, Robert Milo
Album
Din
date of release
02-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.