Oscárboles - Canción del Verano - translation of the lyrics into German

Canción del Verano - Oscárbolestranslation in German




Canción del Verano
Sommerlied
Estrofa 1:
Strophe 1:
Tu eras mi amiga, yo era tu amigo
Du warst meine Freundin, ich war dein Freund
Mientras me cuentas tu vida, voy pensando a ver si ligo
Während du mir dein Leben erzählst, überlege ich, ob ich bei dir landen kann
Puede parecer coñazo escuchar todos sus dramas
Es mag nervig erscheinen, all deine Dramen anzuhören
Pero si llora luego la abrazo y me rozo con sus mamas
Aber wenn du weinst, umarme ich dich danach und streife deine Brüste
Tengo miedo a que descubra lo que quiero hacer contigo
Ich habe Angst, dass du entdeckst, was ich mit dir machen will
Tengo miedo a que descubra si buscas a otro amigo
Ich habe Angst, dass du entdeckst, ob du einen anderen Freund suchst
Dios aprieta pero no ahoga y sonó su celular
Gott prüft, aber erstickt nicht, und dein Handy klingelte
Si vas a la playita sola yo te puedo acompañar
Wenn du allein zum Strand gehst, kann ich dich begleiten
Acompañar!
Begleiten!
Tumbada como un lagarto
Liegend wie eine Eidechse
Pa ponerte morenita
Um schön braun zu werden
Yo rezando que me pidas
Ich bete, dass du mich bittest
Que te ponga mas cremita
Dir mehr Sonnencreme aufzutragen
Insolado a su lado
Sonnenverbrannt an deiner Seite
Enloquece mi destino
Mein Schicksal spielt verrückt
Yo deseo ser tu macho, tra tra tra
Ich wünsche mir, dein Mann zu sein, tra tra tra
Pero solo soy tu amigo
Aber ich bin nur dein Freund
Estrofa 2:
Strophe 2:
El verano es caluroso
Der Sommer ist heiß
El clima casi volcanico
Das Klima fast vulkanisch
Hoy estoy mas aceitoso que los dedos de un mecanico
Heute bin ich öliger als die Finger eines Mechanikers
Brillo al sol y me derrito como una chistorra asada
Ich glänze in der Sonne und schmelze wie eine gebratene Chistorra
??????? aguanto porque estoy contigo amada
[Unklares Wort] ertrage ich es, weil ich bei dir bin, Geliebte
Soy fuego, soy humo, el brasas es mi apodo
Ich bin Feuer, ich bin Rauch, "der Glühende" ist mein Spitzname
Quieres encenderte un puro apoyada en mi codo
Du willst dir eine Zigarre an meinem Ellbogen abstützen, um sie anzuzünden
No te pongas mas aceite bronceador en las tetas
Trag nicht mehr Bräunungsöl auf deine Titten auf
No es que no me compete, es que huelen a panceta
Nicht, dass es mich nichts anginge, aber sie riechen nach Speck
Tu, tomando el sol con bikini minusculo (conas)
Du, sonnst dich im winzigen Bikini (Muschis)
Con este reggeton se me esta hinchando el musculo
Mit diesem Reggaeton schwillt mir der Muskel an
Debajo de mi añador yo puse tres calconcillos
Unter meiner Badehose habe ich drei Unterhosen angezogen
Disimulo mi ereccion para ser buenos amigos
Ich verberge meine Erektion, um gute Freunde zu sein
Buenos amigos!
Gute Freunde!
Tumbada como un lagarto
Liegend wie eine Eidechse
Pa ponerte morenita
Um schön braun zu werden
Yo rezando que me pidas
Ich bete, dass du mich bittest
Que te ponga mas cremita
Dir mehr Sonnencreme aufzutragen
Insolado a su lado
Sonnenverbrannt an deiner Seite
Enloquece mi destino
Mein Schicksal spielt verrückt
Yo deseo ser tu macho, tra tra tra
Ich wünsche mir, dein Mann zu sein, tra tra tra
Pero solo soy tu amigo
Aber ich bin nur dein Freund
Estrofa 3:
Strophe 3:
Ya se pone el sol, ya no me entretengo
Die Sonne geht schon unter, ich zögere nicht länger
Ahi va mi confesion despues de to este tiempo
Hier kommt mein Geständnis nach all dieser Zeit
Perdona no soy tu amigo tan solo estuve fingiendo
Verzeihung, ich bin nicht dein Freund, ich habe es nur vorgetäuscht
Soy un pobre enamorado abrumado por el miedo
Ich bin ein armer Verliebter, überwältigt von Angst
Que? que dise?
Was? Was sagst du?
Que tu no eres mi amiga, que ahora lo confiesas
Dass du nicht meine Freundin bist, dass du es jetzt gestehst
Tan solo lo fingias, que era solo una estrategia
Du hast es nur vorgetäuscht, es war nur eine Strategie
Para estar con mi amigo del que estas enamorada
Um mit meinem Freund zusammen zu sein, in den du verliebt bist
Despues de todo este tiempo y yo no sabia nada
Nach all dieser Zeit, und ich wusste nichts davon
Que? que dise?
Was? Was sagst du?
Mi amigo se confiesa, que tampoco es mi amigo
Mein Freund gesteht, dass er auch nicht mein Freund ist
Yo se la pongo tiesa y quiere algo conmigo
Ich mache ihn geil und er will etwas von mir
Pero tu quieres con el, pero yo quiero contigo
Aber du willst ihn, aber ich will dich
Y empujado te empuje en un bochornoso trio
Und gedrängt, stieß ich dich in ein peinliches Trio
Tri-tri-tri-trio! Tri-tri- trio
Tri-tri-tri-Trio! Tri-tri- Trio
Tumbada como un lagarto
Liegend wie eine Eidechse
Pa ponerte morenita
Um schön braun zu werden
Yo rezandoque me pidas
Ich bete, dass du mich bittest
Que te ponga mas cremita
Dir mehr Sonnencreme aufzutragen
Insolado a su lado
Sonnenverbrannt an deiner Seite
Enloquece mi destino
Mein Schicksal spielt verrückt
Yo deseo ser tu macho, tra tra tra
Ich wünsche mir, dein Mann zu sein, tra tra tra
Pero solo soy tu amigo
Aber ich bin nur dein Freund





Writer(s): óscar Noguera Ciprés


Attention! Feel free to leave feedback.