Lyrics and translation Osdorp Posse - Carrière Maken
(Voor
zover
ik
(Daniel)
weet
is
deze
tekst
door
Def
P.
(Насколько
я
знаю
(Даниэль),
этот
текст
написан
Def
P.
Zelf
opgestuurd
naar
Ewout)
Самоподчинение
Ewout)
Ik
zit
alleen
en
ik
voel
me
kut
Я
сижу
одна
и
чувствую
себя
киской
En
ik
zit'stomweg
te
drinken.
И
я
просто
пью,
черт
возьми.
Ik
ben
m'n
vaste
baan
kwijtgeraakt,
Я
потерял
свою
постоянную
работу,
Maar
ik
laat
de
moed
niet
zinken.
Но
я
не
позволю
мужеству
пасть
духом.
Ik
wil
liever
niet
de
W.W.
in
gaan,
Я
бы
предпочел
не
идти
в
W.
W.,
Dus
ik
zeg
meteen
maar
ja
Поэтому
я
сразу
говорю
"Да".
Tegen
elke
baan
die
ik
krijgen
kan,
Против
любой
работы,
которую
я
могу
получить,
En
ik
denk
daar
nu
over
na.
И
я
думаю
об
этом
сейчас.
Neem
ik
de
eerste
de
beste
baan
Беру
ли
я
первую
лучшую
работу
Dan
zal
die
wel
saai
en
vreselijk
kut
zijn.
Тогда
это
будет
скучная
и
ужасная
киска.
Maar
dat
is
nog
altijd
tien
keer
beter
Но
это
все
равно
в
десять
раз
лучше.
Als
fokking
nutteloos
en
blut
zijn!
Когда
размножение
бесполезно
и
разорено!
Stel
je
voor
dat
ik
simpel
werk
blijf
doen
Представь,
что
я
продолжаю
делать
простую
работу.
Voor
de
rest
van
mijn
hele
leven,
На
всю
оставшуюся
жизнь...
Ben
ik
dan
een
geboren
looser?
Я
прирожденный
неудачник?
Ho!
wacht
eens
even!
Хо!
подожди
минутку!
Dat
is
nog
altijd
tien
keer
beter
Это
все
равно
в
десять
раз
лучше.
Dan
zo'n
geile
carrierepik
Тогда
такой
возбужденный
член
перевозчика
Met
maar
twee
woorden
in
z'n
kanes;
С
двумя
словами
на
устах;
GELD,
GELD
en
IK,
IK!
Деньги,
деньги
и
я,
я!
Want
je
bent
pas
een
echte
looser
Потому
что
ты
настоящий
неудачник.
Als
je
zo
diep
valt
voor
de
poen,
Когда
ты
так
сильно
влюбляешься
в
поэна,
Dat
je
niet
eens
meer
weet
wie
je
vrienden
zijn
Что
ты
даже
не
знаешь,
кто
твои
друзья.
En
altijd
egoistisch
moet
doen!
Всегда
будь
эгоистом!
De
zakenman,
de
zakenman,
Бизнесмен,
бизнесмен,
Ik
kijk
ernaar
en
ik
braak
ervan!
Я
смотрю
на
это,
и
меня
тошнит
от
этого!
Jouw
dure
auto,
huis
en
snol,
Твоя
дорогая
машина,
дом
и
конфеты.
Die
kunnen
mij
niet
raken
man!
Они
не
могут
прикоснуться
ко
мне,
чувак!
Altijd
en
overal
vergaderen,
bellen,
Встречаться,
звонить
в
любое
время
и
в
любом
месте
En
saaie
contracten
lezen,
И
читать
скучные
контракты.
Zoveel
stress
en
zorgen
aan
je
kop,
Так
много
стресса
и
беспокойства
на
твоей
голове.
Dat
je
geen
tijd
heb
om
gelukkig
te
wezen!
Что
у
тебя
нет
времени
на
счастье!
Jouw
hele
leven
draait
om
je
carriere
Вся
твоя
жизнь
вращается
вокруг
твоей
карьеры.
En
macht,
en
je
enigste
barriere
И
власть,
и
твой
единственный
барьер.
Is
de
weg
die
ligt
tussen
jou
en
je
geld,
Это
дорога,
которая
лежит
между
вами
и
вашими
деньгами,
Die
je
moet
en
zal
bewandelen
met
alle
geweld.
По
которой
вы
должны
и
будете
идти
изо
всех
сил.
Of
over
de
ruggen
van
anderen,
На
чужих
спинах.
Maar
je
zal
toch
wel
niet
veranderen,
Но
ты
все
равно
не
изменишься,
Want
je
bent
een
egoist
en
een
materialist,
Потому
что
ты
эгоист
и
материалист.
Je
moet
alles
maar
hebben,
desnoods
met
een
list.
У
тебя
должно
быть
все,
если
нужно,
с
хитростью.
Alles
in
jouw
wereld
is
schijn
en
nep,
Все
в
твоем
мире
фальшиво.
Je
weet
zelfs
niet
wat
je
aan
je
vrienden
hebt,
Ты
даже
не
знаешь,
что
имеешь
для
своих
друзей.
Want
al
die
achterbakse
coke-yuppies
om
je
heen
Потому
что
все
эти
подлые
кокаиновые
яппи
вокруг
тебя
Laten
jou
in
echte
nood
vallen
als
een
baksteen.
Пусть
ты
упадешь
в
настоящую
нужду,
как
кирпич.
En
zoals
onze
Hennie
al
liet
horen:
И
как
уже
показала
наша
Хенни:
"Het
is
fijn
om
er
niet
bij
te
horen!"
"Хорошо
не
принадлежать!"
Nee,
mijn
overtuiging
om
daarvoor
niet
te
kiezen
Нет,
мое
убеждение
не
выбирать
это.
Is
groter
dan
jouw
angst
om
alles
te
verliezen!
Это
больше,
чем
твой
страх
потерять
все!
De
zakenman,
de
zakenman,
Бизнесмен,
бизнесмен,
Ik
kijk
ernaar
en
ik
braak
ervan!
Я
смотрю
на
это,
и
меня
тошнит
от
этого!
Jouw
dure
auto,
huis
en
snol,
Твоя
дорогая
машина,
дом
и
конфеты.
Die
kunnen
mij
niet
raken
man!
Они
не
могут
прикоснуться
ко
мне,
чувак!
Altijd
en
overal
vergaderen,
bellen,
Встречаться,
звонить
в
любое
время
и
в
любом
месте
En
saaie
contracten
lezen,
И
читать
скучные
контракты.
Zoveel
stress
en
zorgen
aan
je
kop,
Так
много
стресса
и
беспокойства
на
твоей
голове.
Dat
je
geen
tijd
heb
om
gelukkig
te
wezen!
Что
у
тебя
нет
времени
на
счастье!
Carriere
maken...
Сделать
карьеру...
Carriere
maken...
Сделать
карьеру...
Carriere
maken...
Сделать
карьеру...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Griffioen Pascal, Robin Bezuijen
Attention! Feel free to leave feedback.