Lyrics and translation Ose - Cuando El Muñeco Se Descose
Cuando El Muñeco Se Descose
Когда Кукла Распускается
Dani
no
llores,
solo
hay
que
llorar
para
desahogarse,
y
si
hay
alguna
herida
que
te
molesta,
tú
sigue
escribiendo
y
se
te
pasará,
porque
la
tristeza
no
hace
feliz
a
nadie,
recuerda
que
es
mejor
estar
feliz
que
estar
triste,
Dani,
si
quieres
seguir
sonriendo
se
como
un
niño...
Дани,
не
плачь,
плакать
нужно
только
для
облегчения,
и
если
есть
какая-то
рана,
которая
тебя
беспокоит,
продолжай
писать,
и
она
пройдет,
потому
что
грусть
никого
не
делает
счастливым,
помни,
что
лучше
быть
счастливым,
чем
грустить,
Дани,
если
хочешь
продолжать
улыбаться,
будь
как
ребенок...
No
llores
porque
terminó
sonríe
porque
sucedió
Не
плачь,
потому
что
это
закончилось,
улыбнись,
потому
что
это
случилось
Esa
frase
me
encantó,
porque
cambio
mi
interior
Эта
фраза
мне
очень
понравилась,
потому
что
она
изменила
меня
изнутри
Leerla
fue
mi
anestesia,
Чтение
её
было
моей
анестезией,
Ponerla
en
practica
el
principio,
para
vencer
la
narcolepsia
Применение
её
на
практике
- началом,
чтобы
победить
нарколепсию
Fue
necesaria
esa
biopsia
para
no
sufrir
dislepsia
Эта
биопсия
была
необходима,
чтобы
не
страдать
дислепсией
Y
empezar
de
cero
en
la
sala
de
autopsias
И
начать
с
нуля
в
зале
для
вскрытий
Hoy
practico
un
habitual
ritual
sonreír
al
madrugar
Сегодня
я
практикую
привычный
ритуал
- улыбаться
по
утрам
Y
apreciar
lo
que
no
tiene
precio
И
ценить
то,
что
не
имеет
цены
En
los
detalles
ahí
reside
mi
esperanza
В
деталях
кроется
моя
надежда
Me
pico
un
escorpión
y
equivaló
mi
balanza
Меня
ужалил
скорпион,
и
это
уравновесило
мои
весы
Si
vuelvo
a
competir
con
los
demás
Если
я
снова
буду
соревноваться
с
другими
Solo
es
curiosidad
por
ver
si
alguien
me
alcanza
Это
будет
только
из
любопытства,
чтобы
увидеть,
догонит
ли
меня
кто-нибудь
Desde
lo
más
profundo
morirán
las
dianas
Из
глубины
погибнут
мишени
Y
yo
seguiré
conservando
mis
lanzas.
А
я
сохраню
свои
копья.
(Ami)
me
representa
el
Gonzalo
más
que
Sancho
Panza
(Мне)
ближе
Гонсало,
чем
Санчо
Панса
En
esta
jungla
de
ríos
de
asfalto
y
cebras
В
этих
джунглях
из
асфальтовых
рек
и
зебр
Torres
de
cristal
y
de
acero
que
arañan
y
dañan
el
cielo,
Стеклянные
и
стальные
башни,
царапающие
и
ранящие
небо,
Y
da
un
paso
nuevo,
bajo
mis
pies
el
suelo
tiembla
И
делаю
новый
шаг,
под
моими
ногами
дрожит
земля
El
mundo
se
descompone
entre
túneles
y
tinieblas
Мир
разлагается
между
туннелями
и
тьмой
Solo
un
hombre
como
yo
puede
ser
amigo
de
la
niebla
Только
такой
человек,
как
я,
может
быть
другом
тумана
Candidato
numero
1 a
convertirme
en
leyenda
Кандидат
номер
1 на
то,
чтобы
стать
легендой
(Yo9
fui
la
luna
de
sangre
sobre
el
desierto
(Я)
был
кровавой
луной
над
пустыней
Hoy
solo
soy
palabras
acariciándolas
por
el
viento
Сегодня
я
всего
лишь
слова,
ласкаемые
ветром
Cuando
la
soledad
me
acompaña
me
mantiene
despierto
Когда
меня
сопровождает
одиночество,
оно
держит
меня
в
бодрствовании
Dime
que
no,
es
cierto,
es
una
suerte
que
existan
Скажи,
что
это
не
так,
это
правда,
это
удача,
что
они
существуют
Sonrisas
de
oxigeno,
por
supuesto
Улыбки
кислорода,
конечно
Yo
asumo
que
soy
una
nube
de
humo
Я
признаю,
что
я
облако
дыма
Efímero
y
pletórico
como
el
numero
uno
Эфемерный
и
торжествующий,
как
номер
один
Me
siento
enorme
y
explosivo
como
Big
bang
como
al
big
bang
Я
чувствую
себя
огромным
и
взрывным,
как
Большой
взрыв,
как
сам
Большой
взрыв
A
donde
van
los
besos
que
no
se
dan
Куда
уходят
поцелуи,
которые
не
дарят
Y
no
pueden
volver
И
не
могут
вернуться
Me
parece
preciso
como
un
revolver
ya
lo
dijo
Volter
Я
кажусь
точным,
как
револьвер,
как
сказал
Вольтер
Que
la
escritura
es,
de
la
voz
su
pintura
Что
письмо
- это
живопись
голоса
Sin
ninguna
duda
Без
всякого
сомнения
Hoy
mis
versos
con
el
estilo
de
Iverson
Сегодня
мои
стихи
в
стиле
Айверсона
Son
mi
visión
de
la
superación,
Это
моё
видение
преодоления,
Son
sugerencias
en
mi
particular
sugestión
Это
подсказки
в
моём
особом
внушении
De
las
emociones
y
su
gestión
Эмоций
и
управления
ими
Tu
tienes
la
opción
de
atenderme
y
tratar
de
entenderme
У
тебя
есть
возможность
прислушаться
ко
мне
и
попытаться
понять
меня
Ya
ves,
tienes
la
opción
de
escucharme
como
el
que
oye
llover
Видишь,
у
тебя
есть
возможность
слушать
меня,
как
дождь
Le
llamaremos
libertad
y
este
rap
sera
el
cordón
umbilical
Мы
назовем
это
свободой,
и
этот
рэп
станет
пуповиной
Cortarlo
es
primordial
para
facilitar
cierta
estabilidad
Перерезать
её
- первостепенно,
чтобы
обеспечить
определенную
стабильность
(Yo,
yo)
adaptemonos
al
cambio
por
eso
(Я,
я)
адаптируемся
к
изменениям,
поэтому
Y
no
preguntes
mas
quien
se
ha
llevado
tu
queso
И
не
спрашивай
больше,
кто
забрал
твой
сыр
Lee
a
oso
escucha
a
ose
Читай
Оsо,
слушай
Оsе
Siéntete
fuerte
y
poderoso
cuando
el
muñeco
se
descose
Чувствуй
себя
сильным
и
могущественным,
когда
кукла
распускается
Si
es
necesario
camina
solo
y
reflexiona
sin
dejar
de
ser
persona
Если
нужно,
иди
один
и
размышляй,
не
переставая
быть
человеком
La
búsqueda
de
la
felicidad
jamas
se
abandona,
Поиск
счастья
никогда
не
прекращается,
Incluso
cuando
siente
que
te
precipitas
Даже
когда
ты
чувствуешь,
что
падаешь
Nadie
mejor
que
tu
para
saber
que
necesitas
Никто
не
знает
лучше
тебя,
что
тебе
нужно
Y
no
hablo
de
micrófonos
de
oro
y
calefacción
bajo
el
parqué
И
я
говорю
не
о
золотых
микрофонах
и
подогреве
пола
Mas
bien
decide
que
y
como
eres
y
porque
А
скорее
реши,
кто
ты,
какой
ты
и
почему
Partiendo
de
la
base
de
que
somos
energía
indestructible
y
universo
Исходя
из
того,
что
мы
- неразрушимая
энергия
и
вселенная
Aquí
dejo
escritas
algunas
de
las
cosas
que
pienso
Здесь
я
оставил
написанными
некоторые
свои
мысли
No
solo
los
niños
pueden
sonreír,
todos
podemos
sonreír,
y
por
si
algún
mayor
va
a
oír
este
disco,
que
recuerde
que
ellos
también
han
sido
niños
y
que
pueden
seguir
siéndolo,
porque
sonreír
y
divertirse
son
2 cosas
muy
importantes,
recuerda
lo
para
siempre.
Не
только
дети
могут
улыбаться,
все
мы
можем
улыбаться,
и
если
какой-нибудь
взрослый
услышит
этот
диск,
пусть
он
вспомнит,
что
они
тоже
были
детьми
и
что
они
могут
ими
оставаться,
потому
что
улыбаться
и
веселиться
- это
две
очень
важные
вещи,
помни
об
этом
всегда.
Hoy
me
haría
feliz
la
sonrisa
de
mi
madre
Сегодня
меня
бы
осчастливила
улыбка
моей
матери
Y
de
mi
hermano
de
Raquel
o
Irene
И
моего
брата,
Ракель
или
Ирен
La
sonrisa
de
Jessica
viendo
jugar
a
los
nenes
Улыбка
Джессики,
смотрящей,
как
играют
дети
La
sonrisa
del
Isra
o
del
Rat
Улыбка
Исры
или
Крысы
Del
Perra
o
del
Villan
Пса
или
Злодея
Hoy
me
haría
feliz
la
sonrisa
de
Sandra
y
Cristalina
Сегодня
меня
бы
осчастливила
улыбка
Сандры
и
Кристалины
Yo
solo
hago
tu
adivina
Я
просто
гадаю
Porque
envío
al
cielo
esta
misiva
sin
sello
Потому
что
я
отправляю
в
небо
это
письмо
без
марки
Porque
hoy
me
haría
feliz
la
sonrisa
del
Feyo
Потому
что
сегодня
меня
бы
осчастливила
улыбка
Уродца
Y
la
de
todos
los
niños
y
niñas
del
mundo
И
всех
детей
мира
Aunque
durase
solo
una
décima
de
segundo
Даже
если
бы
она
длилась
всего
одну
десятую
секунды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Navarro Romero, Daniel Bueno Leyva
Album
Exitus
date of release
14-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.