Ose - I Remember Everything - translation of the lyrics into German

I Remember Everything - Osetranslation in German




I Remember Everything
Ich erinnere mich an alles
Oh dear mother, I love you, I′m sorry I wasn't good enough
Oh liebe Mutter, ich liebe dich, es tut mir leid, dass ich nicht gut genug war
Dear father, forgive me, cause in your eyes I just never added up,
Lieber Vater, vergib mir, denn in deinen Augen habe ich einfach nie gereicht,
In my heart I know I failed you, but you left me here alone!
In meinem Herzen weiß ich, ich habe dich enttäuscht, doch du hast mich hier allein gelassen!
If I could hold back the rain, would you numb the pain?
Wenn ich den Regen aufhalten könnte, würdest du den Schmerz betäuben?
′Cause I remember everything.
Denn ich erinnere mich an alles.
If I could help you forget, would you take my regrets?
Wenn ich dir helfen könnte zu vergessen, würdest du mein Bedauern nehmen?
'Cause I remember everything
Denn ich erinnere mich an alles.
Oh dear brother,
Oh lieber Bruder,
Just don't hate me for never standing by you or being by your side.
Hass mich bitte nicht dafür, nie zu dir gehalten oder an deiner Seite gestanden zu haben.
Dear sister, please don′t blame me,
Liebe Schwester, bitte mache mir keine Vorwürfe,
I only did what I thought was truly right.
Ich tat nur, was ich für wahrhaft richtig hielt.
It′s a long and lonely road when you know you walk alone.
Es ist ein langer einsamer Weg, wenn du weißt, du gehst allein.
If I could hold back the rain, would you numb the pain?
Wenn ich den Regen aufhalten könnte, würdest du den Schmerz betäuben?
I remember everything.
Ich erinnere mich an alles.
If I could help you forget, would you take my regrets?
Wenn ich dir helfen könnte zu vergessen, würdest du mein Bedauern nehmen?
'Cause I remember everything.
Denn ich erinnere mich an alles.
I feel like running away, I′m still so far from home.
Ich will davonlaufen, bin noch so fern von Zuhaus.
You say that I'll never change,
Du sagst ich werde mich nie ändern,
But what the fuck do you know?
Aber was zum Teufel weißt du schon?
I′ll burn it all to the ground before I let run,
Ich brenne alles nieder, bevor ich laufen lasse,
Please forgive, I can't forgive you now.
Bitte vergib, ich kann dir jetzt nicht vergeben.
I remember everything.
Ich erinnere mich an alles.
If I could hold back the rain, would you numb the pain?
Wenn ich den Regen aufhalten könnte, würdest du den Schmerz betäuben?
′Cause I remember everything.
Denn ich erinnere mich an alles.
If I could help you forget, would you take my regrets?
Wenn ich dir helfen könnte zu vergessen, würdest du mein Bedauern nehmen?
'Cause I remember everything.
Denn ich erinnere mich an alles.
It all went by so fast, I still can't change the past,
Alles verging so schnell, ich kann die Vergangenheit nicht ändern,
I always will remember everything.
Ich werde mich immer an alles erinnern.
If we could start again would that change the end?
Wenn wir neu beginnen könnten, würde das Ende sich ändern?
We remember everything!
Wir erinnern uns an alles!
Everything.
Alles.





Writer(s): Jacob Anderson English


Attention! Feel free to leave feedback.