Oshea IV - … - translation of the lyrics into German

- Oshea IVtranslation in German




...
(Ugh, I hate Kevin)
(Ugh, ich hasse Kevin)
"Where u been at", that's what she textin'
"Wo warst du", das ist, was sie textet
Answer, repeat it, then you askin' why I question
Antworte, wiederhole es, und dann fragst du, warum ich nachfrage
Still undefeated with knockin' down my suggestions
Immer noch ungeschlagen darin, meine Vorschläge abzulehnen
Scared that the past gon take hold of your reflection
Hast Angst, dass die Vergangenheit dein Spiegelbild einholt
Head turnin' back, poke it out, send out a message
Drehst den Kopf zurück, streckst ihn raus, sendest eine Nachricht
And hit reply
Und drückst auf Antworten
Damn, I done caught a blessin'
Verdammt, ich habe einen Segen empfangen
No need to worry, just use me at your discretion
Kein Grund zur Sorge, benutz mich einfach nach deinem Ermessen
I'm never findin' love again, gimme a lesson
Ich werde nie wieder Liebe finden, gib mir eine Lektion
Change clothes, scoop you up, c'mon let's roll around
Zieh dich um, hol dich ab, komm, lass uns rumfahren
Never been, but to be honest, I can hold you down
War ich noch nie, aber um ehrlich zu sein, ich kann dich halten
You a pro, well ima legend, Wilt Chamberlain
Du bist ein Profi, nun, ich bin eine Legende, Wilt Chamberlain
Leave you achin' in different places, see you takin' it
Lass dich an verschiedenen Stellen schmerzen, seh dich es nehmen
No relationship since we heard about entanglements
Keine Beziehung, seit wir von Verstrickungen gehört haben
Well anyway, we entangled in different positions
Wie auch immer, wir sind in verschiedenen Positionen verstrickt
Used to relate
Früher konnte ich mich identifizieren
I been out here makin' a difference
Ich war hier draußen und habe einen Unterschied gemacht
Heart been broke, now pay me a visit
Mein Herz wurde gebrochen, jetzt besuch mich mal
Gotta thank my niggas for my makin' my head strong
Muss meinen Jungs danken, dass sie meinen Kopf stark gemacht haben
Took a quarter century just to see all my dead wrongs
Habe ein Vierteljahrhundert gebraucht, um all meine toten Fehler zu sehen
Let the whole mag go, prolly bounce off my damn dome
Lass das ganze Magazin los, prallt wahrscheinlich von meiner verdammten Kuppel ab
Scoop up all the lead just to write you this sad song
Sammle das ganze Blei auf, nur um dir dieses traurige Lied zu schreiben
You ever talked yo nigga out committin' suicide
Hast du jemals deinen Kumpel davon abgehalten, Selbstmord zu begehen
When truthfully it was you who willin' and down to die
Wenn du in Wahrheit derjenige warst, der willens und bereit war zu sterben
Skeletons in ya closet, I was battlin' poltergeist
Skelette in deinem Schrank, ich kämpfte gegen Poltergeister
Fractions make em whole again, Babylonians multiply
Brüche machen sie wieder ganz, Babylonier vermehren sich





Writer(s): Charles Swinton


Attention! Feel free to leave feedback.