Osher Cohen - ברגעים שאת הולכת - translation of the lyrics into German




ברגעים שאת הולכת
In den Momenten, in denen du gehst
זה קורה שלפעמים אני שולח בוקר טוב
Es kommt vor, dass ich dir manchmal einen guten Morgen wünsche
זה לגיטימי ועדיין לא הפסקתי לאהוב
Das ist legitim, und ich habe immer noch nicht aufgehört, dich zu lieben
זוכרת כמה שהיית רכושנית כלפיי
Erinnerst du dich, wie besitzergreifend du mir gegenüber warst?
אני אהבתי עד בלי די
Ich habe dich unendlich geliebt
ואת אהבת רק את עצמך ודי
Und du hast nur dich selbst geliebt, und das ist alles
תודי שטוב לך בלעדיי
Gib zu, dass es dir ohne mich gut geht
כשאת יותר לא מעליי
Wenn du nicht mehr über mir bist
תזהרי כי מסוכן היום בחוץ
Sei vorsichtig, denn es ist heute draußen gefährlich
אנחנו דור שכל היום רק מחפש סיבה לרוץ
Wir sind eine Generation, die den ganzen Tag nur einen Grund sucht, um zu rennen
אל תהיי לי כמו אלה, מפרידה לטבעת
Sei mir nicht wie jene, von Trennung direkt zum Ring
ותשאירי לי מקום לנחמה כי אולי ארים לך
Und lass mir Raum für Trost, denn vielleicht rufe ich dich an
טלפון בלילה מלחמה כשאני לא נרדם
Ein Anruf in einer Kampfnacht, wenn ich nicht einschlafen kann
רק את בעולם
Nur du auf der Welt
וזה קורה לי בלילות, אני נזכר ברגעים שאת הולכת
Und das passiert mir nachts, ich erinnere mich an die Momente, in denen du gehst
לא מפחדת שאשכח עם אחרות
Du fürchtest dich nicht, dass ich dich mit anderen vergesse
שיאהבו אותי כמוך, ללילה או כל החיים יהיה לי שקט
Dass sie mich so lieben wie du, für eine Nacht oder das ganze Leben, ich werde meine Ruhe haben
כי כבר נמאס להתעורר מחלומות
Denn ich habe es satt, aus Träumen aufzuwachen
כשהיינו ילדים פחדנו רק ממלחמות
Als wir Kinder waren, fürchteten wir uns nur vor Kriegen
והיום יותר מפחיד אותי לבד בין השמיכות
Und heute macht es mir mehr Angst, allein zwischen den Decken zu sein
השקט לפעמים עושה לי טוב מאז הלכת
Die Stille tut mir manchmal gut, seit du gegangen bist
גם ככה היית כאן ושתקת
Sowieso warst du hier und hast geschwiegen
מהחיים שלי את התנתקת
Aus meinem Leben hast du dich losgelöst
את בשלך אז אני לא רוצה לשמוע, לא רוצה לדמוע
Du machst dein Ding, also will ich nichts hören, will keine Träne vergießen
רק רוצה לשכוח שאת קיימת
Ich will nur vergessen, dass du existierst
בבקשה אל תחפשי אותי יותר
Bitte such mich nicht mehr
אני למדתי בחיים שצריך גם לוותר
Ich habe im Leben gelernt, dass man auch verzichten muss
אל תהיי לי כמו אלה, משפיות לשגעת
Sei mir nicht wie jene, von Vernunft zu Wahnsinn
ותשאירי לי מפתח בארון אני מבטיח
Und lass mir einen Schlüssel im Schrank, ich verspreche es
שהלילה זה הלילה האחרון
Dass diese Nacht die letzte Nacht ist
אני לא נרדם, רק את בעולם
Ich schlafe nicht ein, nur du auf der Welt
וזה קורה לי בלילות, אני נזכר ברגעים שאת הולכת
Und das passiert mir nachts, ich erinnere mich an die Momente, in denen du gehst
לא מפחדת שאשכח עם אחרות
Du fürchtest dich nicht, dass ich dich mit anderen vergesse
שיאהבו אותי כמוך, ללילה או כל החיים יהיה לי שקט
Dass sie mich so lieben wie du, für eine Nacht oder das ganze Leben, ich werde meine Ruhe haben
כי כבר נמאס להתעורר מחלומות
Denn ich habe es satt, aus Träumen aufzuwachen
וזה קורה לי בלילות, אני נזכר ברגעים שאת הולכת
Und das passiert mir nachts, ich erinnere mich an die Momente, in denen du gehst
לא מפחדת שאשכח עם אחרות
Du fürchtest dich nicht, dass ich dich mit anderen vergesse
שיאהבו אותי כמוך, ללילה או כל החיים יהיה לי שקט
Dass sie mich so lieben wie du, für eine Nacht oder das ganze Leben, ich werde meine Ruhe haben
כי כבר נמאס להתעורר מחלומות
Denn ich habe es satt, aus Träumen aufzuwachen
אני נזכר ברגעים שאת הולכת
Ich erinnere mich an die Momente, in denen du gehst
לא מפחדת שאשכח עם אחרות
Du fürchtest dich nicht, dass ich dich mit anderen vergesse
שיאהבו אותי כמוך, ללילה או כל החיים יהיה לי שקט
Dass sie mich so lieben wie du, für eine Nacht oder das ganze Leben, ich werde meine Ruhe haben
כי כבר נמאס להתעורר מחלומות
Denn ich habe es satt, aus Träumen aufzuwachen





Writer(s): כהן אושר, צור תמיר, קסטיאל טל


Attention! Feel free to leave feedback.