Gib mir nur etwas Zeit, lass mich einfach glücklich fühlen
When you lay with me at night
Wenn du nachts bei mir liegst
And when the sun comes up we can lie
Und wenn die Sonne aufgeht, können wir lügen
And say that you don't care, I'm big enough to handle it
Und sagen, dass es dir egal ist, ich bin stark genug, um damit umzugehen
Just playing with my hair and kiss you while the candles lit
Spiel einfach mit meinen Haaren und küss mich, während die Kerzen brennen
Your secrets safe with me, no I won't tell
Deine Geheimnisse sind bei mir sicher, nein, ich werde nichts verraten
I don't mind if you hurt me
Es macht mir nichts aus, wenn du mich verletzt
It's my own fault that I fell
Es ist meine eigene Schuld, dass ich mich verliebt habe
I tell myself I need you
Ich rede mir ein, dass ich dich brauche
You don't feel the same
Du fühlst nicht dasselbe
And double standards taught me I should let you play the game but I'm not ashamed of playing the fool...
Und Doppelmoral lehrte mich, dich das Spiel spielen zu lassen, aber ich schäme mich nicht, die Närrin zu spielen...
Just call me beautiful
Nenn mich einfach schön
You tell me things like "Yo" even though we know it's not true
Du sagst mir Dinge wie "Yo", obwohl wir wissen, dass es nicht wahr ist
You make promises of things we both know you won't do
Du machst Versprechungen über Dinge, von denen wir beide wissen, dass du sie nicht tun wirst
Boy it's cool
Junge, es ist cool
I'll crumble alone and you gonn live your life and only fuck when in the zone And yeah you make me moan, I put you on a throne
Ich werde allein zerbrechen und du wirst dein Leben leben und nur ficken, wenn du in der Stimmung bist Und ja, du bringst mich zum Stöhnen, ich setze dich auf einen Thron
You won't pick up your phone but baby you make me feel grown
Du gehst nicht an dein Telefon, aber Baby, du gibst mir das Gefühl, erwachsen zu sein
So I persist to give you everything you want
Also bestehe ich darauf, dir alles zu geben, was du willst
Even though you've kept it real with me, you have been blunt
Obwohl du ehrlich zu mir warst, du warst direkt
Saying, that we won't be together
Sagend, dass wir nicht zusammen sein werden
That this is only lust and never equals never
Dass dies nur Lust ist und niemals zu etwas führt
I'm on the same page as you, there's nothing that I can explain to you
Ich bin auf derselben Seite wie du, es gibt nichts, was ich dir erklären kann
To show you I...
Um dir zu zeigen, dass ich...
I just keep on giving
Ich gebe einfach weiter
I cannot keep living for you
Ich kann nicht weiter für dich leben
Got my mind spinning 'round
Mein Kopf dreht sich im Kreis
You gon let me drown but I'm sick of falling
Du wirst mich ertrinken lassen, aber ich habe es satt zu fallen
I wanna rise to love, rise to love, rise
Ich will zur Liebe aufsteigen, zur Liebe aufsteigen, aufsteigen
Rise, rise
Aufsteigen, aufsteigen
Rise (rise)
Aufsteigen (aufsteigen)
Rise (rise)
Aufsteigen (aufsteigen)
Rise (rise)
Aufsteigen (aufsteigen)
Rise (rise)
Aufsteigen (aufsteigen)
A weak woman goes where she is smiled at but I've never seen a smile quite like yours
Eine schwache Frau geht dorthin, wo sie angelächelt wird, aber ich habe noch nie ein Lächeln wie deines gesehen
Said He loves me, he loves me not
Sagte, er liebt mich, er liebt mich nicht
Well he's not sure but he knows he wants me
Nun, er ist sich nicht sicher, aber er weiß, dass er mich will
Yeah he said I'm making him hot, hot, hot
Ja, er sagte, ich mache ihn heiß, heiß, heiß
So I let him take my top off
Also ließ ich ihn mein Oberteil ausziehen
I don't know, thinking "Maybe things would pop off"
Ich weiß nicht, dachte "Vielleicht geht was ab"
Sparks flew in the physical, signals to his mental for a certain type of spiritual relationship but...
Funken sprühten im Physischen, Signale an seinen Verstand für eine bestimmte Art spiritueller Beziehung, aber...
He just want the rythm of my hips
Er will nur den Rhythmus meiner Hüften
Placing seldom kisses upon my lips you know, that quick fix satisfaction bridging to nowhere
Selten Küsse auf meine Lippen legend, weißt du, diese schnelle Befriedigung, die nirgendwohin führt
And fatal attraction like "Woah there"
Und fatale Anziehung wie "Woah da"
"Why did we go there so fast"
"Warum ging das so schnell"
We knew the purely mad ever never last
Wir wussten, der reine Wahnsinn hält niemals ewig
No moon or glass outside the (?)
Kein Mond oder Glas außerhalb des (?)
Why you bragging about my ass to your friends and I notice it all begins with my issues with men
Warum prahlst du bei deinen Freunden mit meinem Arsch und ich bemerke, dass alles mit meinen Problemen mit Männern beginnt
That's why...
Deshalb...
I keep on defending the fact that I'm depending on you
Ich verteidige immer wieder die Tatsache, dass ich von dir abhängig bin
I know it's true that...
Ich weiß, es ist wahr, dass...
A weak woman goes where she is smiled at but I've never seen a smile quite like yours
Eine schwache Frau geht dorthin, wo sie angelächelt wird, aber ich habe noch nie ein Lächeln wie deines gesehen
Whether you love me or love me not
Ob du mich liebst oder nicht liebst
I'll adore you forever more
Ich werde dich für immer und ewig anbeten
And I'll just keep on giving
Und ich werde einfach weiter geben
I cannot keep living for you
Ich kann nicht weiter für dich leben
Got my mind spinning 'round
Mein Kopf dreht sich im Kreis
You gon let me drown but I'm sick of falling
Du wirst mich ertrinken lassen, aber ich habe es satt zu fallen
I wanna raise to love, raise to love, raise
Ich will zur Liebe aufsteigen, zur Liebe aufsteigen, aufsteigen