Osi - Who Would Know? - translation of the lyrics into German

Who Would Know? - Ositranslation in German




Who Would Know?
Wer würde es wissen?
Who would know?
Wer würde es wissen?
Now you're rocking all the chains to fit the fame
Jetzt trägst du all die Ketten, um zum Ruhm zu passen
Now you're splashing all the cash to make it rain
Jetzt wirfst du mit dem ganzen Geld, um es regnen zu lassen
Now you're lying on the bed with all these hoes
Jetzt liegst du mit all diesen Schlampen im Bett
But who would know?
Aber wer würde es wissen?
Who would know?
Wer würde es wissen?
Now you doing imagine gang to please the guys
Jetzt spielst du Gangster, um den Jungs zu gefallen
Always chirping on that app but never wifed
Immer am Zwitschern auf dieser App, aber nie eine Frau genommen
It seems to me that being fake is living life
Es scheint mir, dass das Leben darin besteht, Fake zu sein.
Coz who would know?
Denn wer würde es wissen?
Who would know?
Wer würde es wissen?
I don't wanna be that guy
Ich will nicht dieser Typ sein
Everywhere I look people chasing other lives
Überall, wo ich hinschaue, jagen die Leute anderen Leben hinterher
Everybody's catting and it really isn't right
Jeder täuscht etwas vor, und es ist wirklich nicht richtig
If this shit was left to me
Wenn es nach mir ginge
Then I'm taking people's lives (people's lives)
Dann würde ich den Leuten das Leben nehmen (das Leben nehmen)
Living in the matrix and the coding isn't right
Wir leben in der Matrix, und die Codierung stimmt nicht
Man we're being digitised and now the digital is life
Man, wir werden digitalisiert, und jetzt ist das Digitale das Leben
This the revolution and I hope you coincide
Das ist die Revolution, und ich hoffe, du stimmst überein
But if you wanna live that life then who the fuck am I?
Aber wenn du dieses Leben leben willst, wer zum Teufel bin ich dann?
Coz who would know?
Denn wer würde es wissen?
Now you're rocking all those chains to fit the fame
Jetzt trägst du all diese Ketten, um zum Ruhm zu passen
Now you're splashing all the cash to make it rain
Jetzt wirfst du mit dem ganzen Geld, um es regnen zu lassen
Now you're lying on the bed with all these hoes
Jetzt liegst du mit all diesen Schlampen im Bett
But who would know?
Aber wer würde es wissen?
Who would know?
Wer würde es wissen?
Now you doing imagine gang to please the guys
Jetzt spielst du Gangster, um den Jungs zu gefallen
Always chirping on that app but never wifed
Immer am Zwitschern auf dieser App, aber nie eine Frau genommen
It seems to me that being fake is living life
Es scheint mir, dass das Leben darin besteht, Fake zu sein.
Coz who would know?
Denn wer würde es wissen?
Who would know?
Wer würde es wissen?
Don't feel I fit this life (life)
Ich fühle nicht, dass ich in dieses Leben passe (Leben)
Still no loving in my life (life)
Immer noch keine Liebe in meinem Leben (Leben)
Feel my timing isn't right (right)
Fühle, dass mein Timing nicht stimmt (stimmt)
For my dreams still I fight (fight)
Für meine Träume kämpfe ich immer noch (kämpfe)
Coz niggas chasing call it ándale
Denn Typen jagen dem hinterher, nenn es ándale
We tryna get in each and every single other way
Wir versuchen, auf jede erdenkliche Weise reinzukommen
It doesn't matter if you flaunt it though you haven't paid
Es spielt keine Rolle, ob du damit angibst, obwohl du nicht bezahlt hast
Show it in specific ways
Zeig es auf bestimmte Weise
This is just the standard thing to do
Das ist einfach die Standard-Sache
Coz who would know?
Denn wer würde es wissen?
Now you're rocking all those chains to fit the fame
Jetzt trägst du all diese Ketten, um zum Ruhm zu passen
Now you're splashing all the cash to make it rain
Jetzt wirfst du mit dem ganzen Geld, um es regnen zu lassen
Now you're lying on the bed with all these hoes
Jetzt liegst du mit all diesen Schlampen im Bett
But who would know?
Aber wer würde es wissen?
Who would know?
Wer würde es wissen?
Now you doing imagine gang to please the guys
Jetzt spielst du Gangster, um den Jungs zu gefallen
Always chirping on that app but never wifed
Immer am Zwitschern auf dieser App, aber nie eine Frau genommen
It seems to me that being fake is living life
Es scheint mir, dass das Leben darin besteht, Fake zu sein.
Coz who would know?
Denn wer würde es wissen?
Who would know?
Wer würde es wissen?





Writer(s): Osi Obi


Attention! Feel free to leave feedback.