Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Would Know?
Wer würde es wissen?
Who
would
know?
Wer
würde
es
wissen?
Now
you're
rocking
all
the
chains
to
fit
the
fame
Jetzt
trägst
du
all
die
Ketten,
um
zum
Ruhm
zu
passen
Now
you're
splashing
all
the
cash
to
make
it
rain
Jetzt
wirfst
du
mit
dem
ganzen
Geld,
um
es
regnen
zu
lassen
Now
you're
lying
on
the
bed
with
all
these
hoes
Jetzt
liegst
du
mit
all
diesen
Schlampen
im
Bett
But
who
would
know?
Aber
wer
würde
es
wissen?
Who
would
know?
Wer
würde
es
wissen?
Now
you
doing
imagine
gang
to
please
the
guys
Jetzt
spielst
du
Gangster,
um
den
Jungs
zu
gefallen
Always
chirping
on
that
app
but
never
wifed
Immer
am
Zwitschern
auf
dieser
App,
aber
nie
eine
Frau
genommen
It
seems
to
me
that
being
fake
is
living
life
Es
scheint
mir,
dass
das
Leben
darin
besteht,
Fake
zu
sein.
Coz
who
would
know?
Denn
wer
würde
es
wissen?
Who
would
know?
Wer
würde
es
wissen?
I
don't
wanna
be
that
guy
Ich
will
nicht
dieser
Typ
sein
Everywhere
I
look
people
chasing
other
lives
Überall,
wo
ich
hinschaue,
jagen
die
Leute
anderen
Leben
hinterher
Everybody's
catting
and
it
really
isn't
right
Jeder
täuscht
etwas
vor,
und
es
ist
wirklich
nicht
richtig
If
this
shit
was
left
to
me
Wenn
es
nach
mir
ginge
Then
I'm
taking
people's
lives
(people's
lives)
Dann
würde
ich
den
Leuten
das
Leben
nehmen
(das
Leben
nehmen)
Living
in
the
matrix
and
the
coding
isn't
right
Wir
leben
in
der
Matrix,
und
die
Codierung
stimmt
nicht
Man
we're
being
digitised
and
now
the
digital
is
life
Man,
wir
werden
digitalisiert,
und
jetzt
ist
das
Digitale
das
Leben
This
the
revolution
and
I
hope
you
coincide
Das
ist
die
Revolution,
und
ich
hoffe,
du
stimmst
überein
But
if
you
wanna
live
that
life
then
who
the
fuck
am
I?
Aber
wenn
du
dieses
Leben
leben
willst,
wer
zum
Teufel
bin
ich
dann?
Coz
who
would
know?
Denn
wer
würde
es
wissen?
Now
you're
rocking
all
those
chains
to
fit
the
fame
Jetzt
trägst
du
all
diese
Ketten,
um
zum
Ruhm
zu
passen
Now
you're
splashing
all
the
cash
to
make
it
rain
Jetzt
wirfst
du
mit
dem
ganzen
Geld,
um
es
regnen
zu
lassen
Now
you're
lying
on
the
bed
with
all
these
hoes
Jetzt
liegst
du
mit
all
diesen
Schlampen
im
Bett
But
who
would
know?
Aber
wer
würde
es
wissen?
Who
would
know?
Wer
würde
es
wissen?
Now
you
doing
imagine
gang
to
please
the
guys
Jetzt
spielst
du
Gangster,
um
den
Jungs
zu
gefallen
Always
chirping
on
that
app
but
never
wifed
Immer
am
Zwitschern
auf
dieser
App,
aber
nie
eine
Frau
genommen
It
seems
to
me
that
being
fake
is
living
life
Es
scheint
mir,
dass
das
Leben
darin
besteht,
Fake
zu
sein.
Coz
who
would
know?
Denn
wer
würde
es
wissen?
Who
would
know?
Wer
würde
es
wissen?
Don't
feel
I
fit
this
life
(life)
Ich
fühle
nicht,
dass
ich
in
dieses
Leben
passe
(Leben)
Still
no
loving
in
my
life
(life)
Immer
noch
keine
Liebe
in
meinem
Leben
(Leben)
Feel
my
timing
isn't
right
(right)
Fühle,
dass
mein
Timing
nicht
stimmt
(stimmt)
For
my
dreams
still
I
fight
(fight)
Für
meine
Träume
kämpfe
ich
immer
noch
(kämpfe)
Coz
niggas
chasing
call
it
ándale
Denn
Typen
jagen
dem
hinterher,
nenn
es
ándale
We
tryna
get
in
each
and
every
single
other
way
Wir
versuchen,
auf
jede
erdenkliche
Weise
reinzukommen
It
doesn't
matter
if
you
flaunt
it
though
you
haven't
paid
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
du
damit
angibst,
obwohl
du
nicht
bezahlt
hast
Show
it
in
specific
ways
Zeig
es
auf
bestimmte
Weise
This
is
just
the
standard
thing
to
do
Das
ist
einfach
die
Standard-Sache
Coz
who
would
know?
Denn
wer
würde
es
wissen?
Now
you're
rocking
all
those
chains
to
fit
the
fame
Jetzt
trägst
du
all
diese
Ketten,
um
zum
Ruhm
zu
passen
Now
you're
splashing
all
the
cash
to
make
it
rain
Jetzt
wirfst
du
mit
dem
ganzen
Geld,
um
es
regnen
zu
lassen
Now
you're
lying
on
the
bed
with
all
these
hoes
Jetzt
liegst
du
mit
all
diesen
Schlampen
im
Bett
But
who
would
know?
Aber
wer
würde
es
wissen?
Who
would
know?
Wer
würde
es
wissen?
Now
you
doing
imagine
gang
to
please
the
guys
Jetzt
spielst
du
Gangster,
um
den
Jungs
zu
gefallen
Always
chirping
on
that
app
but
never
wifed
Immer
am
Zwitschern
auf
dieser
App,
aber
nie
eine
Frau
genommen
It
seems
to
me
that
being
fake
is
living
life
Es
scheint
mir,
dass
das
Leben
darin
besteht,
Fake
zu
sein.
Coz
who
would
know?
Denn
wer
würde
es
wissen?
Who
would
know?
Wer
würde
es
wissen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osi Obi
Attention! Feel free to leave feedback.