Lyrics and translation Oskar Linnros feat. Cherrie - ÖverAllt
Vem
skulle
kunna
säga
att
det
är
fel?
Кто
посмеет
сказать,
что
это
неправильно?
Kan
ej
sluta,
vill
bara
ha
dig
mer
och
mer
och
mer
Не
могу
остановиться,
хочу
тебя
всё
больше
и
больше
Ingenting
är
för
sent
Ничего
не
слишком
поздно
Som
att
sakta
blev
till
fort
Как
будто
медленное
стало
быстрым
Som
att
Stockholm
blev
något
stort
Как
будто
Стокгольм
стал
чем-то
большим
Som
att
slottet
blev
min
port
Как
будто
дворец
стал
моими
вратами
Tänker
stanna
här
uppe
Собираюсь
остаться
здесь,
наверху
Det
är
någonting
i
luften
Что-то
витает
в
воздухе
Som
ett
minne
av
mitt
land
(av
mitt
land)
Как
воспоминание
о
моей
земле
(о
моей
земле)
Som
att
något
du
sa
var
sant
(sa
var
sant)
Как
будто
то,
что
ты
сказала,
было
правдой
(было
правдой)
Som
att
vi
var
överallt
Как
будто
мы
были
везде
Jag
kan
äntligen
andas
Я
наконец
могу
дышать
Tänker
aldrig
mer
landa
Больше
никогда
не
приземлюсь
Och
den
som
kommer
över
där
jag
var
И
тот,
кто
преодолеет
то,
что
преодолел
я
Kommer
överallt
(överallt)
Преодолеет
всё
(преодолеет
всё)
Vi
var
trasiga
och
vi
var
fast
Мы
были
разбиты
и
мы
застряли
Nu
är
vi
överallt
(överallt)
Теперь
мы
везде
(везде)
Nu
är
vi
överallt
Теперь
мы
везде
Vem
skulle
kunna
säga
att
det
är
fel?
Кто
посмеет
сказать,
что
это
неправильно?
Kan
ej
sluta,
vill
bara
ha
dig
mer
och
mer
och
mer
Не
могу
остановиться,
хочу
тебя
всё
больше
и
больше
Ingenting
är
för
sent
Ничего
не
слишком
поздно
Och
när
ungdomen
är
grå
И
когда
юность
станет
седой
Och
när
klockan
blivit
då
И
когда
часы
пробьют
тот
час
När
den
sista
måste
gå
Когда
последнему
придется
уйти
Kan
jag
äntligen
andas
Я
наконец
смогу
дышать
Tänker
aldrig
mer
landa
Больше
никогда
не
приземлюсь
Och
den
som
kommer
över
där
jag
var
И
тот,
кто
преодолеет
то,
что
преодолел
я
Kommer
överallt
(överallt)
Преодолеет
всё
(преодолеет
всё)
Vi
var
trasiga
och
vi
var
fast
Мы
были
разбиты
и
мы
застряли
Nu
är
vi
överallt
(överallt)
Теперь
мы
везде
(везде)
Nu
är
vi
överallt
Теперь
мы
везде
(Vi
är
överallt)
(Мы
везде)
(Vi
är
överallt)
(Мы
везде)
(Vi
är
överallt)
(Мы
везде)
(Och
vi
är
överallt)
(И
мы
везде)
När
ni
vilar
i
min
famn
(överallt)
Когда
вы
отдыхаете
в
моих
объятиях
(везде)
När
ni
pratar
om
mitt
namn
(överallt)
Когда
вы
говорите
о
моем
имени
(везде)
När
hela
Sverige
står
i
brand
(överallt)
Когда
вся
Швеция
в
огне
(везде)
Ska
jag
stanna
här
uppe
Я
останусь
здесь,
наверху
Det
är
någonting
i
luften
Что-то
витает
в
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Hans Linnros, Shiriihan Mohamed Abdulle, Isak Peter Sebastian Bornebusch Alverus
Attention! Feel free to leave feedback.