Lyrics and translation Oskar Linnros feat. Jireel & Ana Diaz - Wifi (Remix)
Wifi (Remix)
Wifi (Ремикс)
Ah,
det
kom
inte
ens
där
Ах,
это
даже
не
туда
попало
Ah,
okej
då
vi
kör
då
Ах,
окей,
тогда
поехали
Jag
har,
jag
har,
jag
har,
jag
har
Wifi
vi
kan
dela
på
У
меня,
у
меня,
у
меня,
у
меня
есть
Wi-Fi,
мы
можем
разделить
его
Den
här
natten
är
för
två
Эта
ночь
для
двоих
Skit
i
han
som
aldrig
ringer
upp
Забей
на
того,
кто
никогда
не
звонит
Du
har
Tinder
om
de
är
så
У
тебя
есть
Tinder,
если
что
Och
jag
har
smink
om
du
vill
låna
nåt
А
у
меня
есть
косметика,
если
хочешь
что-нибудь
одолжить
Har
en
spliff
kvar
här
nånstans
Где-то
здесь
у
меня
остался
косячок
Det
är
två
och
tjugo
upp
till
himlen
nu
Сейчас
два
двадцать
до
небес
Vi
ska
ingenstans
i
natt
(ingenstans
i
natt)
Мы
никуда
не
пойдем
этой
ночью
(никуда
этой
ночью)
I
natt
(ingenstans
i
natt)
Этой
ночью
(никуда
этой
ночью)
(You
have
me,
you
have
me)
(Я
твой,
я
твой)
I
natt
(ingenstans
i
natt)
Этой
ночью
(никуда
этой
ночью)
(You
have
me,
you
have
me)
(Я
твой,
я
твой)
Jag
har,
jag
har,
jag
har,
jag
har
allt
om
du
vill
fucka
ur
У
меня,
у
меня,
у
меня,
у
меня
есть
все,
если
ты
хочешь
оторваться
Yeah,
de
bara
vi
och
inga
mer
(inga
mer)
Да,
только
мы
и
больше
никого
(больше
никого)
Yeah,
lyssnar
på
trap,
höjer
volymen
nu
Да,
слушаю
трэп,
делаю
громче
Turn
up
på
repeat
som
om
vi
va
på
lov
Включаю
на
повтор,
как
будто
у
нас
каникулы
Hon
sa,
"Av
med
dina
kläder,
vi
blir
nasty
nu"
Ты
сказала:
"Снимай
одежду,
сейчас
будет
жарко"
Hon
har
gjort
sig
klar
för
natten,
hon
kom
med
då
hit
Ты
готова
к
ночи,
ты
пришла
сюда
со
мной
Ey,
gör
vad
du
vill,
baby
(gör
vad
du
vill)
Эй,
делай,
что
хочешь,
малышка
(делай,
что
хочешь)
Skrik
om
du
vill,
baby
(skrik
om
du
vill)
Кричи,
если
хочешь,
малышка
(кричи,
если
хочешь)
Ingen
är
här,
inga
som
hör,
baby
Никого
нет,
никто
не
услышит,
малышка
Jag
har
allt
du
kan
behöva
här
У
меня
есть
все,
что
тебе
может
понадобиться
Ta
min
tröja,
du
är
kall
Возьми
мою
кофту,
тебе
холодно
För
jag
har
nu
och
du
har
sen,
de
lugnt
Потому
что
у
меня
есть
сейчас,
а
у
тебя
будет
потом,
все
спокойно
Jag
har
cash
om
du
är
pank
У
меня
есть
наличные,
если
ты
на
мели
Och
jag
har
Wifi
om
du
måste
nåt
И
у
меня
есть
Wi-Fi,
если
тебе
нужно
что-то
Men
stäng
av
din
telefon
Но
выключи
свой
телефон
Det
är
två
och
tjugo
upp
till
himlen
nu
Сейчас
два
двадцать
до
небес
Och
vi
ska
ingenstans
ändå
И
мы
все
равно
никуда
не
идем
Och
vi
ska
ingenstans
ändå
И
мы
все
равно
никуда
не
идем
Det
är
två
och
tjugo,
tar
på
stjärnor
av
neon
sedan
Два
двадцать,
касаемся
неоновых
звезд,
а
потом
Röken
över
sängen
är
som
våra
moln
sedan
Дым
над
кроватью
как
наши
облака,
а
потом
Jag
stoppar
om
dig
om
det
är
så
sedan
Я
укрою
тебя,
если
нужно,
а
потом
Skit
i
Karro,
vi
går
aldrig
här
ifrån
sedan
Забей
на
Каро,
мы
никогда
не
уйдем
отсюда,
а
потом
(You
have
me,
you
have
me)
(Я
твой,
я
твой)
(You
have
me,
you
have
me)
(Я
твой,
я
твой)
I
natt
(ingenstans
i
natt)
Этой
ночью
(никуда
этой
ночью)
(You
have
me,
you
have
me)
(Я
твой,
я
твой)
I
natt
(ingenstans
i
natt)
Этой
ночью
(никуда
этой
ночью)
(You
have
me,
you
have
me)
(Я
твой,
я
твой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Lidehall, Simon Yemane, Jireel Lavia Pereira, Oskar Linnros, Ana Gabriela Esmeralda Diaz Molina, Linnea Martinsson, Elias Jonathan Kapari
Attention! Feel free to leave feedback.