Lyrics and translation Oskars Deigelis feat. Rassell - Neatlaid (feat. Rassell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neatlaid (feat. Rassell)
Не отпускай (feat. Rassell)
Kad
pazaudēts
ir
tas,
ko
neatgriezt
Когда
потеряно
то,
что
не
вернуть,
Man
gribas
saulei
pretī
skriet
Мне
хочется
бежать
навстречу
солнцу,
Pa
varavīksnes
kāpnēm
uzrāpties
По
радужной
лестнице
взобраться
Un
līdz
ar
viņiem
pasmieties
И
вместе
с
ними
посмеяться.
Bet
pasaule
ir
tāda
savāda
Но
мир
такой
странный,
Ka
atpakaļ
vairs
negribas
Что
назад
уже
не
хочется.
Kâ
redzi
man
ir
labi
arī
tâ
Как
видишь,
мне
хорошо
и
так,
Dzīvot
pasakā
Жить
в
сказке.
Ļauj
man
tevi
noskūpstīt
Позволь
мне
тебя
поцеловать
Uz
atvadām,
lai
paliek
silti
На
прощание,
чтобы
осталось
тепло.
Gribu
tagad
un
tūlīt
Хочу
сейчас
и
немедленно
Sajust
to,
ka
esam
brīvi
Почувствовать,
что
мы
свободны.
Neaizmirst
un
apsolīt
Не
забудь
и
пообещай,
Ka
atminēsimies
šo
brīdi
Что
вспомним
этот
миг.
Neatlaid
vēl
mani
šodien
Не
отпускай
меня
сегодня.
Atmiņas
kâ
šokolāde
plūst
Воспоминания,
как
шоколад,
текут,
Un
pūdercukurs
pāri
kūst
И
сахарная
пудра
сверху
тает.
Vai
kādreiz
vēl
tik
saldi
būs
Будет
ли
когда-нибудь
еще
так
сладко,
Jūtot
pakrūtē
kâ
sūrst
Чувствуя
в
груди,
как
ноет?
Es
zinu,
ka
būsi
laimīga
Я
знаю,
что
ты
будешь
счастлива,
Tas
mazliet
traku
padara
Это
немного
сводит
с
ума,
Bet
visas
skumjas
triekšu
es
Но
всю
печаль
я
брошу
Ļauj
man
tevi
noskūpstīt
Позволь
мне
тебя
поцеловать
Uz
atvadām,
lai
paliek
silti
На
прощание,
чтобы
осталось
тепло.
Gribu
tagad
un
tūlīt
Хочу
сейчас
и
немедленно
Sajust
to,
ka
esam
brīvi
Почувствовать,
что
мы
свободны.
Neaizmirst
un
apsolīt
Не
забудь
и
пообещай,
Ka
atminēsimies
šo
brīdi
Что
вспомним
этот
миг.
Neatlaid
vēl
mani
šodien
Не
отпускай
меня
сегодня.
Ļauj
man
tevi
noskūpstīt
Позволь
мне
тебя
поцеловать
Uz
atvadām,
lai
paliek
silti
На
прощание,
чтобы
осталось
тепло.
Gribu
tagad
un
tūlīt
Хочу
сейчас
и
немедленно
Sajust
to,
ka
esam
brīvi
Почувствовать,
что
мы
свободны.
Neaizmirst
un
apsolīt
Не
забудь
и
пообещай,
Ka
atminēsimies
šo
brīdi
Что
вспомним
этот
миг.
Neatlaid
vēl
mani
šodien
Не
отпускай
меня
сегодня.
Neatlaid
roku,
mazliet
vēl
ir
laiks
Не
отпускай
мою
руку,
еще
есть
немного
времени,
Pāris
stundas
un
man
atiet
reiss
pēdējais
Пара
часов,
и
у
меня
последний
рейс.
Man
tur
viss
kâ
parasti,
koncerttūres,
you
know
У
меня
там
все
как
обычно,
концертные
туры,
знаешь,
Daudz
negulētas
naktis,
show
after
show
Много
бессонных
ночей,
шоу
за
шоу.
Tāpēc
viss
ko
vēlos
tagad,
vēl
ar
tevi
pabūt
Поэтому
все,
чего
я
хочу
сейчас,
- еще
побыть
с
тобой,
Apskaut,
sajust,
vēl
dažas
minūtes
Обнять,
почувствовать,
еще
несколько
минут.
Un
man
jādodas,
skūpsts
uz
atvadām,
please
И
мне
пора,
прощальный
поцелуй,
пожалуйста.
Nevajag
skumt,
gaidi
mani
drīz
Не
грусти,
жди
меня
скоро.
Ļauj
man
tevi
noskūpstīt
Позволь
мне
тебя
поцеловать
Uz
atvadām,
lai
paliek
silti
На
прощание,
чтобы
осталось
тепло.
Gribu
tagad
un
tūlīt
Хочу
сейчас
и
немедленно
Sajust
to,
ka
esam
brīvi
Почувствовать,
что
мы
свободны.
Neaizmirst
un
apsolīt
Не
забудь
и
пообещай,
Ka
atminēsimies
šo
brīdi
Что
вспомним
этот
миг.
Neatlaid
vēl
mani
šodien
Не
отпускай
меня
сегодня.
Ļauj
man
tevi
noskūpstīt
Позволь
мне
тебя
поцеловать
Uz
atvadām,
lai
paliek
silti
На
прощание,
чтобы
осталось
тепло.
Gribu
tagad
un
tūlīt
Хочу
сейчас
и
немедленно
Sajust
to,
ka
esam
brīvi
Почувствовать,
что
мы
свободны.
Neaizmirst
un
apsolīt
Не
забудь
и
пообещай,
Ka
atminēsimies
šo
brīdi
Что
вспомним
этот
миг.
Neatlaid
vēl
mani
šodien
Не
отпускай
меня
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskars Deigelis, Ruslans Kuksinovičs
Attention! Feel free to leave feedback.