Lyrics and translation Osky Vlk - Cada Beso
Me
cansé
de
armar
estrategias,
amor
Я
устал
строить
стратегии,
любовь
моя,
Me
suena
a
guerra
y
no
quiero
eso
entre
los
dos
Это
похоже
на
войну,
а
я
не
хочу
этого
между
нами.
Lo
que
sienta,
te
lo
voy
a
contar
Что
чувствую,
то
тебе
и
расскажу.
No
quiero
hacerme
el
interesante,
Не
хочу
строить
из
себя
интересного,
Leer
tu
mensaje
y
tardar
en
contestarte,
Читать
твои
сообщения
и
долго
не
отвечать.
Si,
solo
con
vos
quiero
hablar
Да,
только
с
тобой
хочу
говорить.
Y
sabes,
la
verdad
И
знаешь,
правда,
Mis
papás
se
separaron,
a
nosotros
no
nos
va
a
pasar
Мои
родители
развелись,
с
нами
такого
не
случится.
Dame
tu
corazón,
Отдай
мне
свое
сердце,
Yo
lo
voy
a
cuidar
Я
буду
его
беречь,
Los
pedacitos
juntar
Собирать
осколки.
A
vos
que
frenás
el
ritmo
del
universo
Тебе,
кто
останавливает
ритм
вселенной
Con
cada
beso
que
me
das
Каждым
своим
поцелуем,
Te
voy
a
cuidar
Я
буду
тебя
беречь.
Quiero
decirte,
no
me
gusta
salir
Хочу
сказать
тебе,
я
не
люблю
гулять,
Después
de
las
dos
ya
me
quiero
dormir,
После
двух
часов
ночи
уже
хочу
спать,
Me
querés
acompañar
Ты
можешь
составить
мне
компанию.
No
soy
perfecto,
te
voy
a
anticipar
Я
не
идеален,
скажу
тебе
заранее.
Quiero
que
me
digas
cuando
hago
algo
mal
Хочу,
чтобы
ты
говорила
мне,
когда
я
делаю
что-то
не
так,
Porque,
así
puedo
mejorar,
Потому
что
так
я
смогу
стать
лучше.
Y
sabes,
la
verdad
И
знаешь,
правда,
Escribo
porque
las
cosas
a
mi
me
duelen
un
poquito
más
Я
пишу,
потому
что
мне
все
немного
больнее.
Dame
tu
corazón,
Отдай
мне
свое
сердце,
Yo
lo
voy
a
cuidar
Я
буду
его
беречь,
Los
pedacitos
juntar
Собирать
осколки.
A
vos
que
frenás
el
ritmo
del
universo
Тебе,
кто
останавливает
ритм
вселенной
Con
cada
beso
que
me
das
Каждым
своим
поцелуем,
Te
voy
a
cuidar
Я
буду
тебя
беречь.
Y
sabés,
la
verdad...
И
знаешь,
правда...
Dame
tu
corazón,
Отдай
мне
свое
сердце,
Lo
voy
a
cuidar
Я
буду
его
беречь,
Los
pedacitos
juntar
Собирать
осколки.
A
vos
que
frenás
el
ritmo
del
universo
Тебе,
кто
останавливает
ритм
вселенной
Con
cada
beso
que
me
das
Каждым
своим
поцелуем,
Te
voy
a
cuidar
Я
буду
тебя
беречь.
Y
sabés,
la
verdad...
И
знаешь,
правда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Barrios Vlk
Attention! Feel free to leave feedback.