Oslo Gospel Choir feat. Maria Haukaas Mittet - En stjerne skinner i natt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oslo Gospel Choir feat. Maria Haukaas Mittet - En stjerne skinner i natt




er den hellige time
Настал священный час.
Vi står i stjerneskinn,
Мы стоим в свете звезд
Og hører klokkene kime
И слышим звон колоколов.
ringes julen inn.
Приближается Рождество.
Englene synger høyt i kor,
Ангелы громко поют хором.
Synger om fred vår jord,
Пою о мире на Земле,
Verden var aldri helt forlatt,
Мир никогда не был полностью покинут.
En stjerne skinner i natt
Звезда сияет в ночи.
En nyfødt kjærlighet sover,
Спит новорожденная любовь.
er guds himmel nær,
Божье небо близко.,
Vår lange vandring er over,
Наше долгое путешествие окончено.
Stjernen har stanset her.
Звезда остановилась здесь.
Englene synger høyt i kor,
Ангелы громко поют хором.
Synger om fred vår jord,
Пою о мире на Земле,
Verden var aldri helt forlatt,
Мир никогда не был полностью покинут.
En stjerne skinner i natt
Звезда сияет в ночи.
Englene synger høyt i kor,
Ангелы громко поют хором.
Synger om fred vår jord,
Пою о мире на Земле,
Verden var aldri helt forlatt,
Мир никогда не был полностью покинут.
En stjerne skinner i natt
Звезда сияет в ночи.
Se himmelen ligger og hviler,
Посмотри на небо, лежащее и отдыхающее
jordens gule strå.
На желтой соломе Земли.
Vi står rundt krybben og smiler,
Мы стоим вокруг кроватки и улыбаемся.
For vi er fremme nå.
Потому что мы здесь.
Her kan vi drømme om den fred,
Здесь мы можем мечтать о том мире,
Som vi skal eie en gang,
Который однажды станет нашим.
For dette barn har himmelen med
Ибо это дитя имеет рай с
Og jorden fylles med sang.
Земля наполнена песней.





Writer(s): Eyvind Skeie, Wilhelm Aas Tore


Attention! Feel free to leave feedback.