Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abide with me
Bleib bei mir
1 Abide
with
me:
fast
falls
the
eventide;
1 Bleib
bei
mir:
schnell
fällt
der
Abend;
The
darkness
deepens;
Lord,
with
me
abide.
Die
Dunkelheit
wird
tiefer;
Herr,
bleib
bei
mir.
When
other
helpers
fail
and
comforts
flee,
Wenn
andre
Helfer
versagen
und
Trost
flieht,
Help
of
the
helpless,
O
abide
with
me.
Hilfe
der
Hilflosen,
O
bleib
bei
mir.
2 Swift
to
its
close
ebbs
out
life's
little
day;
2 Schnell
neigt
sich
dem
Ende
des
Lebens
kleiner
Tag;
Earth's
joys
grow
dim,
its
glories
pass
away.
Erd’
Freud
wird
trüb,
ihr
Glanz
vergeht.
Change
and
decay
in
all
around
I
see.
Wandel
und
Verfall
seh'
ich
um
mich
her.
O
Lord
who
changes
not,
abide
with
me.
O
Herr,
der
Du
Dich
nicht
wandelst,
bleib
bei
mir.
3 I
need
your
presence
every
passing
hour.
3 Ich
brauch’
Dein’
Nähe
jede
Stund’.
What
but
your
grace
can
foil
the
tempter's
power?
Was
kann
des
Versuchers
Macht
vereiteln
als
Deine
Gnad’?
Who
like
yourself
my
guide
and
strength
can
be?
Wer
kann
wie
Du
mein
Führer
und
meine
Stärke
sein?
Through
cloud
and
sunshine,
O
abide
with
me.
Durch
Wolken
und
durch
Sonnenschein,
O
bleib
bei
mir.
4 I
fear
no
foe
with
you
at
hand
to
bless,
4 Ich
fürcht’
kein’
Feind,
bist
Du
zum
Segnen
nah,
Though
ills
have
weight,
Auch
wenn
das
Leid
schwer
wiegt,
And
tears
their
bitterness.
Und
Tränen
bitter
sind.
Where
is
death's
sting?
Wo
ist,
Tod,
dein
Stachel?
Where,
grave,
your
victory?
Wo,
Grab,
dein
Sieg?
I
triumph
still,
if
you
abide
with
me.
Ich
siege
dennoch,
wenn
Du
bei
mir
bleibst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonam Kalra
Attention! Feel free to leave feedback.