Lyrics and translation Osman - Como Hago para Olvidarte
Como Hago para Olvidarte
Как мне тебя забыть
Quizás
sea
cierto
Возможно,
это
правда
Que
todo
se
acaba
en
un
momento
Что
все
заканчивается
в
одно
мгновение
Que
una
herida
sana
con
el
tiempo
Что
раны
заживают
со
временем
Pero
no
logro
sacarte
de
mí
vida
y
solo
Но
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
своей
жизни,
и
только
Yo
soy
feliz
al
lado
tuyo
Рядом
с
тобой
я
счастлив
Pero
me
estás
matando
con
tu
orgullo
Но
ты
убиваешь
меня
своей
гордостью
En
qué
momento
todo
se
destruyó...
В
какой
момент
все
разрушилось...
Dime
cómo
hago
para
olvidarte
Скажи,
как
мне
тебя
забыть
O
al
menos
para
superarte
Или
хотя
бы
преодолеть
No
logro
sacarte
de
mí
mente
Я
не
могу
вытащить
тебя
из
своей
головы
Si
a
todo
momento
estás
presente
Если
ты
все
время
присутствуешь
Dime
cómo
hago
para
olvidarte
Скажи,
как
мне
тебя
забыть
O
al
menos
pa
no
recordarte
Или
хотя
бы
перестать
вспоминать
Cómo
arrancarte
de
mí
pecho
Как
вырвать
тебя
из
моей
груди
Siento
que
me
matará
el
despecho...
Oh
no
Чувствую,
что
меня
убьет
тоска...
О
нет
Hoy
no
logro
entender
cómo
lograste
mujer
Сегодня
я
не
могу
понять,
как
тебе
удалось,
женщина
Arrancarme
de
tu
mente
no
entiendo
tu
proceder
Вырвать
меня
из
своего
разума,
я
не
понимаю
твое
поведение
Si
otra
persona
hoy
es
dueño
de
tus
horas
Если
сейчас
кто-то
другой
является
хозяином
твоего
времени
O
simplemente
quieres
estar
sola
Или
ты
просто
хочешь
побыть
одна
Si
yo
nunca
te
hice
daño
Если
я
никогда
не
причинял
тебе
вреда
Para
que
me
trates
como
un
extraño
Зачем
ты
обращаешься
со
мной
как
с
чужим
O
dime
si
lo
que
sentías
fue
un
engaño
Или
скажи,
что
то,
что
ты
чувствовала,
было
обманом
Y
si
es
así
te
cuento
que
eso
a
mí
me
duele
И
если
это
так,
я
скажу
тебе,
что
мне
больно
Por
qué
mí
corazón
por
ti
se
muere
Потому
что
мое
сердце
умирает
по
тебе
Dime
cómo
hago
para
olvidarte
Скажи,
как
мне
тебя
забыть
O
al
menos
para
superarte
Или
хотя
бы
преодолеть
No
logro
sacarte
de
mí
mente
Я
не
могу
вытащить
тебя
из
своей
головы
Si
a
todo
momento
estás
presente
Если
ты
все
время
присутствуешь
Dime
cómo
hago
para
olvidarte
Скажи,
как
мне
тебя
забыть
O
al
menos
pa
no
recordarte
Или
хотя
бы
перестать
вспоминать
Cómo
arrancarte
de
mí
pecho
Как
вырвать
тебя
из
моей
груди
Siento
que
me
matará
el
despecho...
Oh
no
Чувствую,
что
меня
убьет
тоска...
О
нет
Ahora
cómo
le
explico
a
este
pobre
corazón
Теперь
как
объяснить
этому
бедному
сердцу
Cómo
le
hago
entender
que
nunca
fue
mí
desición
Как
мне
заставить
его
понять,
что
это
не
было
моим
решением
El
que
te
hayas
ido
justo
cuando
más
te
amaba
То,
что
ты
ушла
как
раз
тогда,
когда
я
больше
всего
тебя
любил
También
me
ah
dolido
tampoco
me
lo
esperaba
Мне
тоже
больно,
я
тоже
этого
не
ожидал
Y
se
que,
hice
todo
para
detenerte
И
я
знаю,
что
сделал
все,
чтобы
тебя
остановить
Sin
embargo
siento
que
no
tuve
suerte
Но
мне
все
же
кажется,
что
мне
не
повезло
Solo
Dios
sabe
lo
que
daría
por
verte
Только
Бог
знает,
что
я
бы
отдал,
чтобы
увидеть
тебя
Y
la
tristeza
que
me
abunda
el
no
poder
tenerte
И
грусть,
которая
переполняет
меня
от
того,
что
я
не
могу
тебя
иметь
Quizás
sea
cierto
Возможно,
это
правда
Que
todo
se
acaba
en
un
momento
Что
все
заканчивается
в
одно
мгновение
Que
una
herida
sana
con
el
tiempo
Что
раны
заживают
со
временем
Pero
no
logro
sacarte
de
mí
vida
y
solo
Но
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
своей
жизни,
и
только
Yo
soy
feliz
al
lado
tuyo
Рядом
с
тобой
я
счастлив
Pero
me
estás
matando
con
tu
orgullo
Но
ты
убиваешь
меня
своей
гордостью
En
qué
momento
todo
se
destruyó...
В
какой
момент
все
разрушилось...
Dime
cómo
hago
para
olvidarte
Скажи,
как
мне
тебя
забыть
O
al
menos
para
superarte
Или
хотя
бы
преодолеть
No
logro
sacarte
de
mí
mente
Я
не
могу
вытащить
тебя
из
своей
головы
Si
a
todo
momento
estás
presente
Если
ты
все
время
присутствуешь
Dime
cómo
hago
para
olvidarte
Скажи,
как
мне
тебя
забыть
O
al
menos
pa
no
recordarte
Или
хотя
бы
перестать
вспоминать
Cómo
arrancarte
de
mí
pecho
Как
вырвать
тебя
из
моей
груди
Siento
que
me
matará
el
despecho.
Чувствую,
что
меня
убьет
тоска.
Y
yo
soy
Osman
И
я
- Осман
Buxxi
en
el
Beat
Buxxi
на
бите
Buxxi
en
el
Beat.
Buxxi
на
бите.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buxxi, Dragón Rojo, Osman José Cordoba Orozco
Attention! Feel free to leave feedback.