Osmani Garcia "La Voz" - Mi Amiguito el Pipi - translation of the lyrics into German




Mi Amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
La fábrica de éxitos
Die Hitfabrik
Siéntate macarena, que te voy a hacer la historia
Setz dich, Macarena, ich erzähl dir die Geschichte
De mi amiguito el Pipi,
Von meinem kleinen Freund Pipi,
Intranquilo, traviezo traviezo
Unruhig, unartig, unartig
Super hiperactivo traviezo traviezo
Super hyperaktiv, unartig, unartig
Mi Amiguito el Pipi disfrutaba ser mal educado
Mein kleiner Freund Pipi genoss es, schlecht erzogen zu sein
En la calle lo del Pipi era mucho con demasiado,
Auf der Straße war das mit Pipi viel zu viel,
Se portaba mal mal y todos se relajaban
Er benahm sich schlecht, schlecht und alle nahmen es locker
Si le decian de castigo pa' la cama
Wenn sie ihm sagten, zur Strafe ab ins Bett
Se portaba mal mal y el chamaco se trancaba
Er benahm sich schlecht, schlecht und der Junge bockte
Solo cuando mama le gritaba.
Nur wenn Mama ihn anschrie.
Intranquilo, traviezo traviezo
Unruhig, unartig, unartig
Super hiperactivo traviezo traviezo
Super hyperaktiv, unartig, unartig
Relajate el intenso
Entspann dich, du Intensiver
Te castigo sin jugar y sin semana de receso
Ich bestrafe dich ohne Spielen und ohne Ferienwoche
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Er bleibt nicht still, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea un falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No tiene modales, no le meta en la cintura
Er hat keine Manieren, bring mich nicht in die Bredouille
Castigalo si sale
Bestraf ihn, wenn er rausgeht
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Er bleibt nicht still, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea un falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No tiene modales, no le meta en la cintura
Er hat keine Manieren, bring mich nicht in die Bredouille
Castigalo si sale
Bestraf ihn, wenn er rausgeht
La mama de mi amiguito Pipi
Die Mama meines kleinen Freundes Pipi
Tuvo que viajar al extranjero(la yuma)
Musste ins Ausland reisen (die USA)
Y lo dejo en mi casa un año entero.
Und ließ ihn ein ganzes Jahr bei mir zu Hause.
Pero,
Aber,
Pipi no le hacia caso a la gente,
Pipi hörte nicht auf die Leute,
Y de cabeza se calló en un hueco,
Und fiel kopfüber in ein Loch,
Tuvo un accidente.
Er hatte einen Unfall.
Desde ese dia lo nombraron
Seit diesem Tag nannten sie ihn
"Pipi el tuerto"
"Pipi der Einäugige"
Pero bicho malo nunca muere
Aber Unkraut vergeht nicht
Con talento y aunque resbale y caiga
Mit Talent und auch wenn er ausrutscht und fällt
Y se haga el muerto
Und sich tot stellt
Nunca amarres al caballo que nació
Binde niemals das Pferd an, das geboren wurde
Para estar suelto
Um frei zu sein
Que Pipi
Denn Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Bleibt nicht still, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Er hat keine Manieren, bring mich nicht in die Bredouille
Castigalo si sale
Bestraf ihn, wenn er rausgeht
Que Pipi
Denn Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Bleibt nicht still, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Er hat keine Manieren, bring mich nicht in die Bredouille
Castigalo si sale
Bestraf ihn, wenn er rausgeht
Intranquilo, traviezo traviezo
Unruhig, unartig, unartig
Super hiperactivo traviezo traviezo
Super hyperaktiv, unartig, unartig
Relajate el intenso
Entspann dich, du Intensiver
Te castigo sin jugar y sin semana de receso
Ich bestrafe dich ohne Spielen und ohne Ferienwoche
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Er bleibt nicht still, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Er hat keine Manieren, bring mich nicht in die Bredouille
Castigalo si sale
Bestraf ihn, wenn er rausgeht
Como Juan (Me tiene sin cuidao')
Wie Juan (Ist mir egal)
Mi amiguito el Pipi aprendió la lección
Mein kleiner Freund Pipi hat die Lektion gelernt
Y aunque sigue siendo un poco malcriao'
Und obwohl er immer noch ein bisschen ungezogen ist
En la escuela y en la calle es el primer escalafón
In der Schule und auf der Straße ist er der Erste/Spitzenreiter
Es un nino de buen corazon
Er ist ein Kind mit gutem Herzen
Solo habia que educarlo,
Man musste ihn nur erziehen,
Ya no hay que estarlo regañando
Man muss ihn nicht mehr ständig ausschimpfen
Y si pasas por el patio de mi casa
Und wenn du an meinem Hof vorbeikommst
Puedes verlo cantando:
Kannst du ihn singen sehen:
"Yo soy un niño bueno con mucha educación,
"Ich bin ein guter Junge mit guter Erziehung,
Hago la tarea y me gusta el reggetón"
Ich mache meine Hausaufgaben und mag Reggaeton"
"Yo soy un niño bueno con mucha educación,
"Ich bin ein guter Junge mit guter Erziehung,
Hago la tarea y me gusta el reggetón"
Ich mache meine Hausaufgaben und mag Reggaeton"
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Er bleibt nicht still, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Er hat keine Manieren, bring mich nicht in die Bredouille
Castigalo si sale
Bestraf ihn, wenn er rausgeht
Que Pipi
Denn Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Er bleibt nicht still, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein kleiner Freund Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Er hat keine Manieren, bring mich nicht in die Bredouille
Castigalo si sale
Bestraf ihn, wenn er rausgeht
- Comienzan a hablar kk -
- Sie fangen an, Mist zu reden -






Attention! Feel free to leave feedback.