Osmoz - Soleil - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Osmoz - Soleil




Soleil
Sun
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
The needle makes a turn: it's streams
Micro devant quand je m'exprime
Mic in front when I express myself
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
I see myself approaching the sun, the sun
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Only the price of my life I esteem
Devant les portes du sommeil
At the gates of sleep
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
The needle makes a turn: it's streams
Micro devant quand je m'exprime
Mic in front when I express myself
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
I see myself approaching the sun, the sun
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Only the price of my life I esteem
Devant les portes du sommeil
At the gates of sleep
J'ferme les yeux et j'imagine
I close my eyes and I imagine
Un monde j'aurais toutes les réponses
A world where I'd have all the answers
L'amour est-il magique?
Is love magic?
Comment fonder une famille?
How to start a family?
J'ferme les yeux et j'vois encore
I close my eyes and I still see
Les larmes autour de moi qui tombent à terre
The tears around me falling to the ground
Les rires qui me rendent fort
The laughter that makes me strong
Les battements de mon cœur qui s'accélèrent
The beating of my heart accelerating
Mais j'sens que j'ai plus le temps, donc j'dois ouvrir les yeux
But I feel like I'm running out of time, so I have to open my eyes
Tout ce qui est important amène la peine
Everything important brings pain
Une vie saine m'attend mais la passion m'appelle
A healthy life awaits me but passion calls
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
The needle makes a turn: it's streams
Micro devant quand je m'exprime
Mic in front when I express myself
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
I see myself approaching the sun, the sun
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Only the price of my life I esteem
Devant les portes du sommeil
At the gates of sleep
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
The needle makes a turn: it's streams
Micro devant quand je m'exprime
Mic in front when I express myself
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
I see myself approaching the sun, the sun
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Only the price of my life I esteem
Devant les portes du sommeil
At the gates of sleep
J'vois ma vie défiler devant moi
I see my life flash before me
Rien qu'au bout de mes doigts
Right at my fingertips
J'ai autant d'avenirs que de mouvements possibles
I have as many futures as possible movements
J'entends les pas de la mort derrière moi
I hear the footsteps of death behind me
Mais je m'en soucie pas
But I don't care
J'efface les peurs et les sentiments nocifs
I erase fears and harmful feelings
Et j'lève les yeux vers le ciel
And I raise my eyes to the sky
J'tends les doigts, j'espère un jour frôler le sommet, mon tour arrivera
I reach out, I hope one day to graze the summit, my turn will come
La patience comme essentiel
Patience as essential
À chaque battement de cils j'suis dans une nouvelle épreuve, qui m'achèvera?
With every blink I'm in a new trial, who will finish me?
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
The needle makes a turn: it's streams
Micro devant quand je m'exprime
Mic in front when I express myself
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
I see myself approaching the sun, the sun
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Only the price of my life I esteem
Devant les portes du sommeil
At the gates of sleep
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
The needle makes a turn: it's streams
Micro devant quand je m'exprime
Mic in front when I express myself
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
I see myself approaching the sun, the sun
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Only the price of my life I esteem
Devant les portes du sommeil
At the gates of sleep






Attention! Feel free to leave feedback.