Osqui - Café - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Osqui - Café




Café
Кафе
Unos cascos taco folios y el amanecer
Наушники, блокнот, листы и рассвет
Melodía en mi cabeza que hasta puedo ver
Мелодия в голове, которую я даже вижу
No si este trago amargo será de café
Не знаю, этот горький глоток, он от кофе ли,
Pero toda mi dulzura hace ya se fue
Но вся моя сладость куда-то ушла.
Ver como todo esto explota y nada puedo hacer
Вижу, как всё это рушится, и ничего не могу поделать.
Estoy sudando la gota en el anochecer
Пот градом катится на закате,
Y no por ejercicio si no por todo este estrés
И не от упражнений, а от всего этого стресса,
Que no me deja expresarme como lo hacer
Который не даёт мне выразить себя так, как я умею.
Estoy viéndote y yo hundiéndome
Я смотрю на тебя и тону,
Por ver llorar a la que ha sido la mejor mujer
Видя слёзы той, что была лучшей женщиной,
Estoy hablando de mi madre y mi abuela y su sed
Я говорю о маме и бабушке, об их жажде,
Que para son miel, si para ellas yo el
Которые для меня мёд, а я для них чай.
Y te juro que aunque yo lo intente no os puedo entender
И клянусь, хоть я и пытаюсь, я не могу вас понять.
Será por vosotros o mi forma de ser
Может, дело в вас, а может, в моём характере.
Sean 2 sean 3 o 33
Будь вас двое, трое или тридцать три,
No quiero estar al lado de alguien que a no me cree
Я не хочу быть рядом с той, кто мне не верит.
Unos cascos taco folios y el amanecer
Наушники, блокнот, листы и рассвет
Melodía en mi cabeza que hasta puedo ver
Мелодия в голове, которую я даже вижу
No si este trago amargo será de café
Не знаю, этот горький глоток, он от кофе ли,
Pero toda mi dulzura hace ya se fue
Но вся моя сладость куда-то ушла.
Unos cascos taco folios y el amanecer
Наушники, блокнот, листы и рассвет
Melodía en mi cabeza que hasta puedo ver
Мелодия в голове, которую я даже вижу
No si este trago amargo será de café...
Не знаю, этот горький глоток, он от кофе ли...
Pierdo la paciencia, estoy en modo zen
Теряю терпение, я в режиме дзен,
Medicina de urgencia ponme otro café
Скорая помощь, налей мне ещё кофе.
Y ya no sé, estoy apunto de perder la fe
И я уже не знаю, я почти потерял веру
De mandar todo a la mierda sin tener na' que perder
В то, что могу послать всё к чёрту, не имея ничего, что можно потерять.
Y si te pierdo pues que se le va a hacer
И если я потеряю тебя, что ж, так тому и быть.
De solo es de quien debo depender
Только от себя я должен зависеть,
A mismo quien tengo que defender
Себя самого я должен защищать.
En fin que a fin de cuentas solo se esta to' bien
В конце концов, в конечном счёте, всё хорошо.
Me hablan de mañana, yo le digo 3
Мне говорят о завтра, я говорю о трёх часах утра.
A esa hora de la mañana sigo pensando qué hacer
В это время суток я всё ещё думаю, что делать.
Miro por la ventana y pienso en esto otra vez
Смотрю в окно и снова думаю об этом,
Como ese día de marzo en el que todo yo empecé
Как в тот мартовский день, когда я всё начал.
Y si te digo la verdad yo no quiero volver
И если честно, я не хочу возвращаться
A pensar que lo que hago a veces no esta bien
К мысли, что то, что я делаю, иногда неправильно.
Si a mismo no me quiero quién mierda me va a querer
Если я сам себя не люблю, кто, чёрт возьми, меня полюбит?
Tampoco creo que lo haga nadie así que ponme otro café
И я не думаю, что кто-то это сделает, так что налей мне ещё кофе.





Writer(s): Osqui


Attention! Feel free to leave feedback.