Lyrics and translation Osqui - La última fila
La última fila
Последний ряд
Quede
dormido
en
la
última
fila
Я
уснул
в
последнем
ряду
Estuve
esperando
tanto
y
qué
pasó
al
final
Так
долго
ждал,
и
что
в
итоге?
Si
yo
soy
un
vampiro
porque
me
dolía
Если
я
вампир,
почему
мне
было
больно?
Creo
que
brillaba
tanto
que
hasta
me
logre
matar
Кажется,
я
сиял
так
ярко,
что
сам
себя
убил
Quede
dormido
en
la
última
fila
Я
уснул
в
последнем
ряду
Estuve
esperando
tanto
y
qué
pasó
al
final
Так
долго
ждал,
и
что
в
итоге?
Si
yo
soy
un
vampiro
porque
me
dolía
Если
я
вампир,
почему
мне
было
больно?
Creo
que
brillaba
tanto
que
hasta
me
logre
matar
Кажется,
я
сиял
так
ярко,
что
сам
себя
убил
Dame
más
de
tus
ganas
Дай
мне
больше
своего
желания
Quiero
que
me
claves
tus
palabras
Хочу,
чтобы
ты
вбила
свои
слова
в
меня
No
quiero
pensar
en
ese
xanax
Не
хочу
думать
об
этом
ксанаксе
Pastillas
malas
van
a
quitarme
to'
Плохие
таблетки
заберут
всё
у
меня
A
quitarme
to
quitate
ese
louis
vuitton
Заберут
всё,
сними
этот
Louis
Vuitton
Quiero
para
mi
una
avión
pero
que
poca
ilu-sión
Хочу
себе
самолет,
но
как
мало
иллюзий
Yo
quiero
contarle
a
ese
cabrón
Я
хочу
сказать
этому
ублюдку
Que
yo
vivo
como
muchos
y
lo
hago
como
el
mejor
Что
я
живу,
как
многие,
и
делаю
это
лучше
всех
Y
en
la
fila
de
atrás
creo
que
no
nos
llega
el
sol
А
в
заднем
ряду,
кажется,
до
нас
не
доходит
солнце
Por
eso
me
oculto
y
me
frustro
y
ahí
justo
sentí
que
moría
por
esta
emoción
Поэтому
я
прячусь
и
расстраиваюсь,
и
именно
тогда
я
почувствовал,
что
умираю
от
этой
эмоции
Dos
juntos
un
punto
y
final
que
pusiste
y
creí
que
yo
no
era
de
esos
del
montón
Два
вместе
- точка,
которую
ты
поставила,
и
я
думал,
что
я
не
из
тех,
кто
в
толпе
Un
documental
de
mi
vida
grabaste
llorando
por
la
guerra
en
mi
corazón
Документальный
фильм
о
моей
жизни
ты
сняла,
плача
из-за
войны
в
моем
сердце
Y
como
quieres
que
yo
este
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
был
Volviendome
despiadado
pa
poder
volver
Становясь
безжалостным,
чтобы
снова
вернуться
A
sonreir
a
to
los
mios
y
que
vean
que
hay
fe
Улыбаться
всем
своим
и
чтобы
они
видели,
что
есть
вера
Que
si
te
vas
me
caigo
pero
ya
subiré
Что
если
ты
уйдешь,
я
упаду,
но
я
поднимусь
Y
en
la
fila
de
atrás
И
в
заднем
ряду
Creo
que
no
nos
llega
el
sol
Кажется,
до
нас
не
доходит
солнце
Dos
juntos
y
un
punto
y
final
que
pusiste
Два
вместе
и
точка,
которую
ты
поставила
Creí
que
yo
no
era
de
esos
del
montón
Я
думал,
что
я
не
из
тех,
кто
в
толпе
Quede
dormido
en
la
última
fila
Я
уснул
в
последнем
ряду
Estuve
esperando
tanto
y
qué
pasó
al
final
Так
долго
ждал,
и
что
в
итоге?
Si
yo
soy
un
vampiro
porque
me
dolía
Если
я
вампир,
почему
мне
было
больно?
Creo
que
brillaba
tanto
que
hasta
me
logre
matar
Кажется,
я
сиял
так
ярко,
что
сам
себя
убил
Dame
más
de
tus
ganas
Дай
мне
больше
своего
желания
Quiero
que
me
claves
tus
palabras
Хочу,
чтобы
ты
вбила
свои
слова
в
меня
No
quiero
pensar
en
ese
xanax
Не
хочу
думать
об
этом
ксанаксе
Pastillas
malas
van
a
quitarme
to'
Плохие
таблетки
заберут
всё
у
меня
Im
a
heartless
bebé
Я
бессердечный,
детка
No
me
esperes
en
la
última
fila
que
yo
no
volveré
Не
жди
меня
в
последнем
ряду,
я
не
вернусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): óscar Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.