Ossian - De estilo grasso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ossian - De estilo grasso




De estilo grasso
В жирном стиле
Yeah
Да
(¿Te mola esta mierda o qué, hermano?)
(Тебе нравится эта хрень или как, красотка?)
Está guay, tío, suena guay
Круто, детка, звучит круто
Yeah, ah-ah-ah, ah, bien
Да, а-а-а, а, хорошо
¿Suena guay o qué?
Звучит круто, да?
(Sí, sí, de puta madre)
(Да, да, чертовски круто)
Bien
Хорошо
Ah
А
Un poco de rap ¿Vale?
Немного рэпа, хорошо?
Allí voy, tío
Погнали, детка
Lanzo palabras sin hipocresía y mezclo
Выплевываю слова без лицемерия и смешиваю
Cuerpo y poesía, puro rap es lo que ofrezco
Тело и поэзию, чистый рэп вот что я предлагаю
No preguntes cómo he estado, mas si ha pasado el tiempo
Не спрашивай, как я поживал, а если время прошло,
Será difícil entendernos y explicar que todo esto
Будет сложно понять друг друга и объяснить, что всё это
Quiero que lo escuche el que habla mucho pero escucha poco
Я хочу, чтобы услышал тот, кто много говорит, но мало слушает,
Y reza a un Dios lejano y próspero antes de volverse loco
И молится далекому и процветающему Богу, прежде чем сойти с ума.
Que recojas suero y viajes solo al fin del globo
Пусть соберет сыворотку и отправится в одиночку на край света,
Sin nudo se desincha, gente borde pincha el loto
Без узла сдувается, грубые люди колются лотосом.
Llevo mi propio plomo, dos horas, escribo ocho frases
Я несу свой собственный груз, два часа пишу восемь фраз,
Equivale a tu tele grande con más de cien canales
Это равносильно твоему большому телевизору с более чем сотней каналов.
Espero que la tristeza no sea un muro infranqueable
Надеюсь, печаль не станет непреодолимой стеной,
Que haya vida tras sus puertas, ya me he hecho fuerte en esta cárcel
Что за ее дверями есть жизнь, я уже окреп в этой тюрьме.
Mi nombre es Ossian, brindo por mi fortuna
Меня зовут Ossian, пью за свою удачу,
Apúntame tu culpa, estoy a punto de mover tu nuca
Запиши свою вину, я готов свернуть тебе шею.
Es un placer lo del perdón gratuito
Бесплатное прощение это приятно,
Aunque es mejor saber de ciencias para cuando caiga el meteorito
Хотя лучше знать науки, когда упадет метеорит.
Lo siento si salpico, suena piano pero es hip-hop
Извини, если брызгаю, звучит как пианино, но это хип-хоп,
Me ubico en Zaragoza pero en cualquier zona me aplico
Я из Сарагосы, но применяю себя в любой зоне.
No quiero sonar serio, tampoco intrascendente
Не хочу звучать серьезно, но и не легкомысленно,
Ser un mito pa' la gente, dejar mi drama escrito
Быть мифом для людей, оставить свою драму записанной.
Yeah, va por el que gastó su propina en discos
Да, это за того, кто тратил свои карманные деньги на пластинки,
Por el que usó sus primeras nóminas pa' pillarse un micro
За того, кто потратил свою первую зарплату на микрофон,
De lunes a domingo, despertándose a las cinco
С понедельника по воскресенье, просыпаясь в пять,
Ese gacho siempre estaba en los conciertos cuando era crío
Этот чувак всегда был на концертах, когда был ребенком.
El primer vaquero ancho, único MC del instituto
Первые широкие джинсы, единственный МС в институте,
Mediaba sus palabras antes de usar ningún insulto
Взвешивал свои слова, прежде чем использовать оскорбления.
Algunos se acercaban pero sólo hacían bulto
Некоторые приближались, но только создавали толпу,
E hizo sus primeros temas antes del siglo XXI
И он сделал свои первые треки до XXI века.
El hip-hop ha enganchado miles de vidas
Хип-хоп зацепил тысячи жизней,
Algunos por movidas de la novia lo hacen a escondidas
Некоторые из-за движухи с девушкой делают это тайком.
Yo sin medidas y medias tintas dejo con fatiga
Я без мер и полумер оставляю с усталостью
A lenguas entendidas, son miradas, llamadas perdidas
Для понимающих языков, это взгляды, пропущенные звонки.
Observando al limbo mientras rimo
Наблюдая за бездной, пока рифмую,
Me dijo un mito "Caza a esos fantasmas y dales su merecido"
Мне сказал один миф: "Охоться на этих призраков и дай им по заслугам".
Tranqui, tío, voy crecido, llevo el ritmo en mi propio latido
Спокойно, детка, я расту, несу ритм в своем собственном сердцебиении,
Pasa el micro si lo pido, es mi forma de sentirme vivo
Передай микрофон, если прошу, это мой способ чувствовать себя живым.
Yo estoy para un flow aun descosido
Я готов к еще нераскрытому флоу,
Pero no para un "te quiero mucho,
Но не к очень тебя люблю,
Cariño" ni tampoco pa' un buen cocido
Дорогая", и не к хорошему рагу.
Vivo al límite, lo exigido es máximo en cuanto a la fuerza que exhibo
Живу на пределе, требуемое максимум в плане силы, которую я проявляю,
Respiro y avanzo, el rap me abre sus puertas, tío
Дышу и двигаюсь вперед, рэп открывает мне свои двери, детка.
Yeah, yeah, ah
Да, да, а
El rap me abre sus puertas, tío
Рэп открывает мне свои двери, детка,
Me dice "bienvenido"
Говорит мне "добро пожаловать".
Ah, mi nombre es Ossian, esto es Cuerpo y poesía
А, меня зовут Ossian, это "Тело и поэзия".
Yeah
Да
Kung-Flow representa
Kung-Flow представляет
Hip-Hop en Zaragoza ¿Sabes?
Хип-хоп в Сарагосе, понимаешь?
Yeah, Ossian, Maestro Raro
Да, Ossian, Странный Мастер,
Ya lo sabes
Ты уже знаешь.
2010, tío
2010, детка.






Attention! Feel free to leave feedback.