Lyrics and translation Ossian - De estilo grasso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De estilo grasso
В жирном стиле
(¿Te
mola
esta
mierda
o
qué,
hermano?)
(Тебе
нравится
эта
хрень
или
как,
красотка?)
Está
guay,
tío,
suena
guay
Круто,
детка,
звучит
круто
Yeah,
ah-ah-ah,
ah,
bien
Да,
а-а-а,
а,
хорошо
¿Suena
guay
o
qué?
Звучит
круто,
да?
(Sí,
sí,
de
puta
madre)
(Да,
да,
чертовски
круто)
Un
poco
de
rap
¿Vale?
Немного
рэпа,
хорошо?
Allí
voy,
tío
Погнали,
детка
Lanzo
palabras
sin
hipocresía
y
mezclo
Выплевываю
слова
без
лицемерия
и
смешиваю
Cuerpo
y
poesía,
puro
rap
es
lo
que
ofrezco
Тело
и
поэзию,
чистый
рэп
– вот
что
я
предлагаю
No
preguntes
cómo
he
estado,
mas
si
ha
pasado
el
tiempo
Не
спрашивай,
как
я
поживал,
а
если
время
прошло,
Será
difícil
entendernos
y
explicar
que
todo
esto
Будет
сложно
понять
друг
друга
и
объяснить,
что
всё
это
Quiero
que
lo
escuche
el
que
habla
mucho
pero
escucha
poco
Я
хочу,
чтобы
услышал
тот,
кто
много
говорит,
но
мало
слушает,
Y
reza
a
un
Dios
lejano
y
próspero
antes
de
volverse
loco
И
молится
далекому
и
процветающему
Богу,
прежде
чем
сойти
с
ума.
Que
recojas
suero
y
viajes
solo
al
fin
del
globo
Пусть
соберет
сыворотку
и
отправится
в
одиночку
на
край
света,
Sin
nudo
se
desincha,
gente
borde
pincha
el
loto
Без
узла
сдувается,
грубые
люди
колются
лотосом.
Llevo
mi
propio
plomo,
dos
horas,
escribo
ocho
frases
Я
несу
свой
собственный
груз,
два
часа
пишу
восемь
фраз,
Equivale
a
tu
tele
grande
con
más
de
cien
canales
Это
равносильно
твоему
большому
телевизору
с
более
чем
сотней
каналов.
Espero
que
la
tristeza
no
sea
un
muro
infranqueable
Надеюсь,
печаль
не
станет
непреодолимой
стеной,
Que
haya
vida
tras
sus
puertas,
ya
me
he
hecho
fuerte
en
esta
cárcel
Что
за
ее
дверями
есть
жизнь,
я
уже
окреп
в
этой
тюрьме.
Mi
nombre
es
Ossian,
brindo
por
mi
fortuna
Меня
зовут
Ossian,
пью
за
свою
удачу,
Apúntame
tu
culpa,
estoy
a
punto
de
mover
tu
nuca
Запиши
свою
вину,
я
готов
свернуть
тебе
шею.
Es
un
placer
lo
del
perdón
gratuito
Бесплатное
прощение
– это
приятно,
Aunque
es
mejor
saber
de
ciencias
para
cuando
caiga
el
meteorito
Хотя
лучше
знать
науки,
когда
упадет
метеорит.
Lo
siento
si
salpico,
suena
piano
pero
es
hip-hop
Извини,
если
брызгаю,
звучит
как
пианино,
но
это
хип-хоп,
Me
ubico
en
Zaragoza
pero
en
cualquier
zona
me
aplico
Я
из
Сарагосы,
но
применяю
себя
в
любой
зоне.
No
quiero
sonar
serio,
tampoco
intrascendente
Не
хочу
звучать
серьезно,
но
и
не
легкомысленно,
Ser
un
mito
pa'
la
gente,
dejar
mi
drama
escrito
Быть
мифом
для
людей,
оставить
свою
драму
записанной.
Yeah,
va
por
el
que
gastó
su
propina
en
discos
Да,
это
за
того,
кто
тратил
свои
карманные
деньги
на
пластинки,
Por
el
que
usó
sus
primeras
nóminas
pa'
pillarse
un
micro
За
того,
кто
потратил
свою
первую
зарплату
на
микрофон,
De
lunes
a
domingo,
despertándose
a
las
cinco
С
понедельника
по
воскресенье,
просыпаясь
в
пять,
Ese
gacho
siempre
estaba
en
los
conciertos
cuando
era
crío
Этот
чувак
всегда
был
на
концертах,
когда
был
ребенком.
El
primer
vaquero
ancho,
único
MC
del
instituto
Первые
широкие
джинсы,
единственный
МС
в
институте,
Mediaba
sus
palabras
antes
de
usar
ningún
insulto
Взвешивал
свои
слова,
прежде
чем
использовать
оскорбления.
Algunos
se
acercaban
pero
sólo
hacían
bulto
Некоторые
приближались,
но
только
создавали
толпу,
E
hizo
sus
primeros
temas
antes
del
siglo
XXI
И
он
сделал
свои
первые
треки
до
XXI
века.
El
hip-hop
ha
enganchado
miles
de
vidas
Хип-хоп
зацепил
тысячи
жизней,
Algunos
por
movidas
de
la
novia
lo
hacen
a
escondidas
Некоторые
из-за
движухи
с
девушкой
делают
это
тайком.
Yo
sin
medidas
y
medias
tintas
dejo
con
fatiga
Я
без
мер
и
полумер
оставляю
с
усталостью
A
lenguas
entendidas,
son
miradas,
llamadas
perdidas
Для
понимающих
языков,
это
взгляды,
пропущенные
звонки.
Observando
al
limbo
mientras
rimo
Наблюдая
за
бездной,
пока
рифмую,
Me
dijo
un
mito
"Caza
a
esos
fantasmas
y
dales
su
merecido"
Мне
сказал
один
миф:
"Охоться
на
этих
призраков
и
дай
им
по
заслугам".
Tranqui,
tío,
voy
crecido,
llevo
el
ritmo
en
mi
propio
latido
Спокойно,
детка,
я
расту,
несу
ритм
в
своем
собственном
сердцебиении,
Pasa
el
micro
si
lo
pido,
es
mi
forma
de
sentirme
vivo
Передай
микрофон,
если
прошу,
это
мой
способ
чувствовать
себя
живым.
Yo
estoy
para
un
flow
aun
descosido
Я
готов
к
еще
нераскрытому
флоу,
Pero
no
para
un
"te
quiero
mucho,
Но
не
к
"я
очень
тебя
люблю,
Cariño"
ni
tampoco
pa'
un
buen
cocido
Дорогая",
и
не
к
хорошему
рагу.
Vivo
al
límite,
lo
exigido
es
máximo
en
cuanto
a
la
fuerza
que
exhibo
Живу
на
пределе,
требуемое
– максимум
в
плане
силы,
которую
я
проявляю,
Respiro
y
avanzo,
el
rap
me
abre
sus
puertas,
tío
Дышу
и
двигаюсь
вперед,
рэп
открывает
мне
свои
двери,
детка.
El
rap
me
abre
sus
puertas,
tío
Рэп
открывает
мне
свои
двери,
детка,
Me
dice
"bienvenido"
Говорит
мне
"добро
пожаловать".
Ah,
mi
nombre
es
Ossian,
esto
es
Cuerpo
y
poesía
А,
меня
зовут
Ossian,
это
"Тело
и
поэзия".
Kung-Flow
representa
Kung-Flow
представляет
Hip-Hop
en
Zaragoza
¿Sabes?
Хип-хоп
в
Сарагосе,
понимаешь?
Yeah,
Ossian,
Maestro
Raro
Да,
Ossian,
Странный
Мастер,
Ya
lo
sabes
Ты
уже
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.