Lyrics and translation Ossian - Roc in micro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roc in micro
Рок в микрофон
Me
acuerdo,
tinqué
el
micro
y
temblaron
cuatro
o
cinco
Помню,
как
схватил
микрофон,
и
задрожали
четверо-пятеро
En
época
de
exámenes,
allá
por
el
dosmil
y
pico
Во
время
экзаменов,
где-то
в
начале
двухтысячных
Mi
pelo
era
más
rico,
mezclando
coca
y
vino
tinto
Мои
волосы
были
гуще,
мешал
колу
и
красное
вино
Ya
era
un
B-Boy
siendo
un
bambino
Уже
был
Би-боем,
будучи
совсем
пацаном
Ahora
chica
blanca
quiere
ser
gustada
a
chico
negro
Теперь
белая
девчонка
хочет
понравиться
черному
парню
Siempre
que
cuenta
algo
de
amor,
usa
un
lenguaje
imperfecto
Всегда,
когда
говорит
о
любви,
использует
корявый
язык
A
veces
cuando
hablo,
tiemblo
Иногда,
когда
говорю,
я
дрожу
Por
eso
me
explico
rapeando
y
pierdo
menos
tiempo
Поэтому
объясняюсь
рэпом,
так
меньше
времени
трачу
No
tengo
estudios
(No),
este
es
mi
máster
У
меня
нет
образования
(Нет),
это
мой
мастер-класс
Tú
la
ESO
la
pasaste
con
lo
justo,
ahora
es
por
gusto
Ты
среднюю
школу
еле
закончила,
теперь
это
просто
так
El
día
que
llene
mi
plato
В
тот
день,
когда
наполню
свою
тарелку
No
tendré
piedad
con
ninguno,
os
lo
juro
Ни
к
кому
не
буду
иметь
жалости,
клянусь
Están
descifrando
mi
flow
marciano,
roca
en
el
fango
Они
расшифровывают
мой
марсианский
флоу,
камень
в
грязи
MC's
con
catalepsia
sin
querer
son
enterrados
МС
с
каталепсией
невольно
оказываются
погребены
A
todas
horas
quieres
ser
el
prota
Ты
всегда
хочешь
быть
главной
героиней
El
que
sale
contigo
en
tu
vídeo
no
se
sabe
tu
cacho
y
se
nota
Тот,
кто
с
тобой
в
твоем
видео,
не
знает
твой
текст,
и
это
заметно
Oye
¿Quién
es
el
gacho
que
maneja
internet?
Эй,
кто
этот
крутой
парень,
который
управляет
интернетом?
Necesito
hablar
con
él
urgentemente
Мне
нужно
срочно
с
ним
поговорить
MC's
sin
tener
ni
puta
idea
se
hacen
fans
de
otros
MC's
МС,
не
имея
ни
малейшего
понятия,
становятся
фанатами
других
МС
Sin
tener
ni
puta
idea
y
así
gira
su
rueda
Не
имея
ни
малейшего
понятия,
и
так
крутится
их
колесо
Mi
flow
es
palpable,
físico,
está
en
el
ambiente
(Sí)
Мой
флоу
ощутим,
физический,
он
в
атмосфере
(Да)
Dejo
los
recursos
de
la
Tierra
insuficientes
Я
истощаю
ресурсы
Земли
Cada
vez
que
hago
un
cacho
largo,
un
calo
Каждый
раз,
когда
делаю
длинный
трек,
кайфую
Necesito
madera,
agua,
pétroleo
pa'
mi
carro
Мне
нужна
древесина,
вода,
нефть
для
моей
тачки
Es
hardcore,
Zaragoza,
romanos
y
árabes
Это
хардкор,
Сарагоса,
римляне
и
арабы
Siglos
después
jazzistas
de
club
mezclaos'
con
rappers
Века
спустя
джазисты
из
клубов
смешались
с
рэперами
Y
ya
ves
si
soy
sutil
como
la
seda
И
ты
видишь,
я
тонок,
как
шелк
Doy
miedo
sin
avernos
como
una
peli
japonesa
Наводю
страх,
не
имея
рогов,
как
японский
фильм
ужасов
Hay
tetas
de
esas
que
te
descuidas
y
rompen
puertas
Есть
такие
сиськи,
что
не
уследишь,
и
они
выбивают
двери
Hits
como
estos
ya
no
encuentras
Таких
хитов,
как
эти,
ты
больше
не
найдешь
Que
se
muerdan
sus
putas
lenguas
Пусть
они
прикусят
свои
поганые
языки
Mientras
rockeo
en
el
micro,
noto
sus
caras
tensas
(Wuh)
Пока
я
качаю
в
микрофон,
я
вижу
их
напряженные
лица
(Вух)
Esto
es
Roc
in
micro
Это
Рок
в
микрофон
La
mierda
más
dura
Самое
жесткое
дерьмо
Sólo
un
puñao'
de
MC's
pueden
hacerlo
Только
горстка
МС
может
это
делать
2010,
Cuerpo
y
poesía
2010,
Тело
и
поэзия
Las
putas
masas
electrificadas
ponen
sus
cuernos
Чертовы
электризованные
массы
поднимают
свои
рога
Apenas
sin
esfuerzo,
mi
rap
de
acero
soporta
el
aguacero
Почти
без
усилий,
мой
рэп
из
стали
выдерживает
ливень
Sincero
(Creo)
en
cada
flow
con
to's
celebro
Искренний
(Верю)
в
каждом
флоу
со
всеми
праздную
Me
sale
sin
complejos,
casi
sin
quererlo
У
меня
получается
без
комплексов,
почти
не
желая
этого
Esto
ya
estuvo
enfrente
suya
y
no
supieron
hacerlo
(No)
Это
уже
было
перед
вами,
и
вы
не
смогли
этого
сделать
(Нет)
Y
ahora
soporto
el
peso
del
flaco
que
ha
echado
unos
kilos
И
теперь
я
несу
вес
худого
парня,
который
набрал
несколько
кило
Y
camina
con
más
autoridad
y
haciendo
ruido
И
ходит
с
большей
властью
и
шумом
Me
autopatrocino,
me
hago
letras,
me
hago
ritmos
Я
сам
себя
спонсирую,
пишу
себе
тексты,
делаю
себе
биты
Dignos,
me
proporciono
placer
a
mí
mismo
Достойные,
доставляю
себе
удовольствие
Un
poema,
café
negro
y
once
rosas
Поэма,
черный
кофе
и
одиннадцать
роз
Igual
el
verso
que
las
drogas:
salen
mal
si
no
controlas
(Ajá)
Как
и
стихи,
наркотики:
выходят
плохо,
если
не
контролируешь
(Ага)
Por
eso
intento
descansar
más
horas,
eh,
sano
(Sano)
Поэтому
стараюсь
отдыхать
больше
часов,
эй,
здоровый
(Здоровый)
Lo
tengo
claro,
de
mayor
yo
quiero
ser
como
mi
hermano
Я
это
ясно
понимаю,
когда
вырасту,
хочу
быть
как
мой
брат
O
como
Xtragos,
los
mejores
flows
en
mi
equipo
Или
как
Xtragos,
лучшие
флоу
в
моей
команде
[?],
no
busques
raps
con
pintas
de
divo
[?],
не
ищи
рэп
с
видом
дивы
El
[?]
ya
es
un
líder,
juego
al
póker
sin
dealer
[?]
уже
лидер,
играю
в
покер
без
дилера
Mi
vida
es
un
thriller,
venid,
seguid
al
puto
killer
Моя
жизнь
- триллер,
приходите,
следуйте
за
чертовым
киллером
En
plan
Marco
van
Basten,
robo
gorras
como
un
gángster
(Ah)
В
стиле
Марко
ван
Бастена,
краду
кепки,
как
гангстер
(Ах)
Eh,
puede
que
me
baste
con
un
fly
y
un
Ghetto
Blaster
Эй,
возможно,
мне
хватит
флая
и
Ghetto
Blaster
Para
sonar
rudo,
distinto
sin
seguro
Чтобы
звучать
грубо,
по-другому,
без
страховки
No
he
visto
Avatar
pero
sí
cien
veces
Regreso
al
Futuro
Я
не
видел
Аватар,
но
сто
раз
видел
"Назад
в
будущее"
Okay,
fino
como
el
canto
de
un
duro
Окей,
изысканно,
как
пение
дуката
Si
es
tu
primera
vez,
no
tragues
como
el
humo
de
un
puro
Если
это
твой
первый
раз,
не
глотай,
как
дым
сигары
Estás
enfrente
de
un
[?]
Ты
перед
[?]
Aprovecha
y
escribe
-dice
mi
viejo-
ahora
que
estás
sin
curro
Воспользуйся
и
пиши,
- говорит
мой
старик,
- пока
ты
без
работы
Ah,
sábanas
mojadas,
estoy
follando
a
horcajadas
Ах,
мокрые
простыни,
я
трахаюсь
верхом
Suena
el
estruendo
de
cien
viejas
enojadas
Звучит
грохот
ста
разъяренных
старух
Pastel
de
ojalá
con
fresas
y
nata,
mi
nombre
en
plata
Пирог
из
"оjalá"
с
клубникой
и
сливками,
мое
имя
в
серебре
Paseando
por
cloacas
en
el
cuello
de
una
rata
Гуляю
по
канализации
на
шее
у
крысы
Soy
más
raro
que
un
jodido
perro
verde
Я
страннее,
чем
чертов
зеленый
пес
Me
alegro
de
no
verte,
estás
fuera
de
esta
mierda
por
paquete
Рад
тебя
не
видеть,
ты
вне
этого
дерьма,
потому
что
ты
слабак
2010,
corazones
de
barro,
cuerpos
mojados
2010,
сердца
из
глины,
мокрые
тела
Alcanzo
el
puto
clímax
noqueando
Я
достигаю
чертового
пика,
нокаутируя
Ah,
Roc
in
micro
Ах,
Рок
в
микрофон
Las
putas
guitarras
sonando
Чертовы
гитары
звучат
Kung-Flow
representa
Kung-Flow
представляет
You,
mira,
eh
Ты,
смотри,
эй
Maestro
Raro
tiene
el
rock
У
Maestro
Raro
есть
рок
Eldoblezero
tiene
el
rock
У
Eldoblezero
есть
рок
Grossomodo
tiene
el
rock
У
Grossomodo
есть
рок
En
el
puto
micro,
en
el
puto
micro
В
чертовом
микрофоне,
в
чертовом
микрофоне
ADN
tiene
el
rock
У
ADN
есть
рок
Javato
Jones
tiene
el
rock
У
Javato
Jones
есть
рок
Mi
hermano
Elbola
en
Cobasa
y
en
el
rock
У
моего
брата
Elbola
в
Cobasa
и
в
роке
En
el
puto
micro,
en
el
puto
micro
В
чертовом
микрофоне,
в
чертовом
микрофоне
Huellas
de
Barro
tiene
el
rock
У
Huellas
de
Barro
есть
рок
Lirical
[?]
tiene
el
rock
У
Lirical
[?]
есть
рок
El
Momo
tiene
el
rock,
tío
У
El
Momo
есть
рок,
чувак
En
el
puto
micro,
en
el
puto
micro
В
чертовом
микрофоне,
в
чертовом
микрофоне
Doble
V
crew
tiene
el
rock
У
Doble
V
crew
есть
рок
Mi
hermano
Cráneo
ofrece
rock
por
ahí
también
Мой
брат
Cráneo
тоже
предлагает
рок
Acheset
de
Tinta
China
ofrece
rock
in
micro,
tío
Acheset
из
Tinta
China
предлагает
рок
в
микрофон,
чувак
Ajá,
Zaragoza
es
la
zona
Ага,
Сарагоса
- это
зона
¿No
lo
sabes?
Estas
fuera
de
esta
mierda
completamente,
tío
Ты
не
знала?
Ты
полностью
вне
этого
дерьма,
детка
Pásate
a
otra
mierda,
co,
deja
todo
esto,
co
Переходи
к
другому
дерьму,
эй,
бросай
все
это,
эй
-Tú
nos
podrías
hacer
de
intermediario
entre
tu
familia
de
ese
-Ты
мог
бы
стать
посредником
между
твоей
семьей
с
той
Planeta
y
nosotros.
Podrías,
no
sé,
e
Планеты
и
нами.
Ты
мог
бы,
не
знаю,
э
N
nombre
de
ellos
enviarnos
algún
mensaje,
От
их
имени
послать
нам
какое-нибудь
сообщение,
Decirnos
algo,
puede
aparecer
aquí
alguien
Сказать
нам
что-нибудь,
может,
кто-нибудь
появится
здесь
-¿Me
estás
diciendo
a
mí
y
a
la
humanidad
que
me
crea
porque
yo
soy
-Ты
говоришь
мне
и
человечеству,
чтобы
они
мне
верили,
потому
что
я
El
primer
padre
de
la
humanidad
ahora...
Первый
отец
человечества
сейчас...
Yo
a
los
ocho
años
tuve
un
desdoblamiento
a
muerte
que
morí
y
В
восемь
лет
у
меня
было
раздвоение
до
смерти,
я
умер
и
Entonces
en
el
c-en
el
camino
del
Triángulo
de
las
Bermudas,
Тогда
на
п-на
пути
к
Бермудскому
треугольнику,
Entre
la
luz
y
la
oscuridad,
Между
светом
и
тьмой,
Me
encontré
con
mi
gemela
Eva
y
practiqué
el
sexo
y
el
amor
en-dentro
Я
встретил
свою
близнеца
Еву
и
занимался
сексом
и
любовью
в-внутри
De
un
platillo
[?]
y
hay
prueba
de
eso.
Летающей
тарелки
[?]
и
есть
доказательства
этого.
Que
con
catorce
años
me
encontré
esta
piedra
pirámide
a
través
de
uno
Что
в
четырнадцать
лет
я
нашел
этот
камень-пирамиду
через
один
De
los
avistamientos
de
OVNI
que
yo
he
tenido
¡Y
lo
vi
Из
случаев
наблюдения
НЛО,
которые
у
меня
были,
и
я
видел
это
Perfectamente!
Отчетливо!
Y
vi
a
la
tripulación
y
eran
ocho
mujeres
con
tres
tetas
cada
una...
И
я
видел
экипаж,
и
это
были
восемь
женщин
с
тремя
сиськами
у
каждой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.