Ossian - A Barát - translation of the lyrics into German

A Barát - Ossiantranslation in German




A Barát
Der Freund
Sosem azt mondja, mit hallani szeretnél,
Sagt nie das, was du hören möchtest,
Lelkedbe gázol, de igazat beszél
Trifft dich tief in der Seele, doch sagt die Wahrheit
Kímélet nélkül egy tükröt tart eléd,
Hält dir schonungslos einen Spiegel vor,
Magadat látod, itt nincs mellébeszéd
Du siehst dich selbst, hier gibt es kein Drumherumreden
De Őt bármikor hívhatod bármivel,
Doch ihn kannst du jederzeit anrufen, ganz gleich warum,
Nem ad fel, megvéd, ha kell
Er gibt nicht auf, beschützt dich, wenn es sein muss
Minden pillanat, tiszta és szép,
Jeder Augenblick, so gut und schön,
Darabokra hullik szerte-szét.
Zerfällt in tausend Stücke.
Ha nem süt majd a nap és minden szétszakad,
Wenn die Sonne nicht mehr scheint und alles zerbricht,
Hidd el, a Barát veled marad
Glaub mir, der Freund bleibt bei dir
Elfogynak egyszer a könnyelmű szép napok,
Die leichtsinnigen schönen Tage gehen einmal zu Ende,
Eltűnnek gyorsan a mosolygós arcok,
Schnell verschwinden die lächelnden Gesichter,
Lefagy a légkör és ritka lesz a levegő,
Die Atmosphäre gefriert und die Luft wird dünn,
Túl kevés ember lesz majd elérhető
Zu wenige Menschen werden dann erreichbar sein
De Őt bármikor hívhatod bármivel,
Doch ihn kannst du jederzeit anrufen, ganz gleich warum,
Nem ad fel, megvéd, ha kell
Er gibt nicht auf, beschützt dich, wenn es sein muss
Minden pillanat, tiszta és szép,
Jeder Augenblick, so gut und schön,
Darabokra hullik szerte-szét.
Zerfällt in tausend Stücke.
Ha nem süt majd a nap és minden szétszakad,
Wenn die Sonne nicht mehr scheint und alles zerbricht,
Hidd el, a Barát veled marad
Glaub mir, der Freund bleibt bei dir
Minden pillanat, tiszta és szép,
Jeder Augenblick, so gut und schön,
Darabokra hullik szerte-szét.
Zerfällt in tausend Stücke.
Ha nem süt majd a nap és minden szétszakad,
Wenn die Sonne nicht mehr scheint und alles zerbricht,
Hidd el, a Barát veled marad
Glaub mir, der Freund bleibt bei dir
Nincs baj, rossz idő, rossz hely,
Kein Problem, ob schlechte Zeit, ob falscher Ort,
Jön majd és kérni sosem kell.
Er wird kommen und du musst nie darum bitten.
Itt lesz, sötét éjben, zajló viharban, akármi van...
Er wird da sein, in dunkler Nacht, im tobenden Sturm, was auch immer ist...
Minden pillanat, tiszta és szép,
Jeder Augenblick, so gut und schön,
Darabokra hullik szerte-szét.
Zerfällt in tausend Stücke.
Ha nem süt majd a nap és minden szétszakad,
Wenn die Sonne nicht mehr scheint und alles zerbricht,
Hidd el, a Barát veled marad
Glaub mir, der Freund bleibt bei dir
Ha megolvad a jég és földre hull az ég
Wenn das Eis schmilzt und der Himmel auf die Erde fällt
és csak emlék a dicsőség,
und der Ruhm nur noch Erinnerung ist,
Ha mindenki elhagy és magad alatt vagy,
Wenn dich jeder verlässt und du am Boden bist,
Hidd el, a Barát veled marad
Glaub mir, der Freund bleibt bei dir





Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Attention! Feel free to leave feedback.