Ossian - A Tűz jegyében - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ossian - A Tűz jegyében




A Tűz jegyében
В Знаке Огня
Ha földre hullt egy szó.
Если слово пало на землю,
Mi fontos volt az életben,
То, что было важно в жизни,
Felvettem csendesen,
Я поднял тихо,
S a szívemhez emeltem.
И к сердцу поднес.
Néha úgy érzem,
Иногда мне кажется,
Múlnak az ünnepek,
Праздники уходят,
Vasárnap dél helyett,
Вместо воскресного полудня,
Csak a hétfő reggelek.
Остаются лишь утра понедельника.
Ha eltűnik egy arc,
Если исчезает лицо,
Ki fontos volt a lelkemben,
Которое было дорого моей душе,
Egyre nehezebb
Становится все труднее,
A lista oly' végtelen.
Список этот так бесконечен.
Néha úgy hittem:
Иногда я верил:
Örökre elvesztem.
Навсегда потеряюсь.
Úttalan utakon,
По бездорожью,
Önmagam kerestem.
Себя я искал.
Őszinte tiszta szavak
Честные, чистые слова
Mindig felgyújtják
Всегда воспламеняют
Saját törvényeim
Моих собственных законов
Emésztő lángját.
Всепоглощающее пламя.
Refr.:
Припев:
Téli fagyban jöttem,
Я пришел в зимний мороз,
A Nagy Tűz jegyében,
В Знаке Великого Огня,
Így éltem egész életem.
Так я прожил всю свою жизнь.
Az vagyok, ki voltam,
Я тот, кем был,
Tüzet álmodtam,
Огонь я мечтал,
A meggyújtott
Зажженное
Lángot megóvtam.
Пламя хранил.
Mindig úgy éltem,
Я всегда жил так,
Hogy ami volt a szívemen,
Чтобы то, что было у меня на сердце,
Az volt a számon
Было на устах,
És én soha nem bánom.
И я никогда не жалею.
Néha úgy hittem.
Иногда я верил,
Az utam véget ér,
Что мой путь подходит к концу,
Megláttam már a fényt,
Я увидел уже свет,
De kaptam új esélyt.
Но получил новый шанс.
Őszinte, tiszta szavak...
Честные, чистые слова...
Refr.:
Припев:
Téli fagyban jöttem...
Я пришел в зимний мороз...





Writer(s): Paksi Endre, Rubcsics Richárd, Wéber Attila


Attention! Feel free to leave feedback.