Lyrics and translation Ossian - Asszony Feketében
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asszony Feketében
Женщина в черном
Késő
őszi
éjszakán
Поздней
осенней
ночью
Álmatlanság
hajnalán
На
грани
сна
и
бессонницы
Már
a
hold
se
volt
sehol
Луны
уж
не
было
на
небе,
Pihenni
tért
Она
отправилась
отдыхать.
Szobám
sötét
sarkából
Из
темного
угла
моей
комнаты
Egy
árny
vált
ki
a
homályból
Из
мрака
появилась
тень,
Csendben
megállt
szót
sem
szólt
Молча
остановилась,
не
говоря
ни
слова,
Hozzám
hajolt
Наклонилась
ко
мне.
Éreztem
szívem
dobbant
Я
чувствовал,
как
бьется
мое
сердце,
Tudtam,
mindent
tud
rólam
Я
знал,
она
знает
обо
мне
все.
Nézett
és
én
is
néztem
Она
смотрела,
и
я
смотрел
Az
asszonyt
feketében
На
женщину
в
черном.
Lázas
arcom
fürkészte
Мое
пылающее
лицо
вглядывалось
в
нее,
Hűvös
kezét
rám
tette
Ее
холодная
рука
легла
на
меня,
Némán
nézett,
én
is
néztem
Она
молча
смотрела,
и
я
смотрел
Halálos
csöndben
В
гробовой
тишине.
Láttam
a
lámpa
fény
hogy
nő
Я
видел,
как
свет
лампы
становится
ярче,
Sötét
haján
hálót
sző
Плетя
на
ее
темных
волосах
паутину,
Bólintott,
halkan
ennyit
szólt
Она
кивнула
и
тихо
произнесла:
Van
még
idő
"Еще
есть
время".
Mosolygott
búcsút
intett
Улыбнулась,
попрощалась
взмахом
руки,
Eltűnt
és
súlyos
csend
lett
Исчезла,
оставив
после
себя
тяжелую
тишину,
Köddé
vált
végleg
az
éjben
Растаяла
в
ночи,
словно
туман,
Az
asszony
feketében
Женщина
в
черном.
Mosolygott
búcsút
intett
Улыбнулась,
попрощалась
взмахом
руки,
Eltűnt
és
súlyos
csend
lett
Исчезла,
оставив
после
себя
тяжелую
тишину,
Köddé
vált
végleg
az
éjben
Растаяла
в
ночи,
словно
туман,
Újra
ha
eljön
értem
Когда
она
снова
придет
за
мной,
Akkor
majd
útra
hív
engem
То
позовет
меня
в
путь,
Mehet
majd
fekete
csendben
И
я
смогу
уйти
в
черной
тишине
Az
asszony
feketében
С
женщиной
в
черном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endre Paksi, Attila Weber
Album
Küldetés
date of release
08-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.