Ossian - Az Igazi Szabadság - translation of the lyrics into German

Az Igazi Szabadság - Ossiantranslation in German




Az Igazi Szabadság
Die Wahre Freiheit
Szokásból épített korlátok,
Aus Gewohnheit errichtete Schranken,
A falak, az árkok, a szabályok.
Die Mauern, die Gräben, die Regeln.
Az érdekből fenntartott barátság,
Die aus Interesse aufrechterhaltene Freundschaft,
A kegyesnek gondolt hazugság.
Die für gnädig gehaltene Lüge.
Látni azt, amit igazán hagyok,
Sehen, was ich wirklich zeige,
Nem azt, mit magamról gondolok.
Nicht das, was ich über mich selbst denke.
Ha minden hibám vállalni tudom,
Wenn ich all meine Fehler annehmen kann,
Ha van is tükröm a szemétbe dobom.
Auch wenn ich einen Spiegel habe, werfe ich ihn in den Müll.
Rend a lelke mindennek,
Ordnung ist die Seele von allem,
De mire van szüksége a lelkemnek?
Aber was braucht meine Seele?
Ahol megszűnik minden félelem,
Wo jede Furcht aufhört,
Az elvárások és a kényelem.
Die Erwartungen und der Komfort.
Ahol nincs tovább semmilyen biztonság,
Wo es keinerlei Sicherheit mehr gibt,
Ott kezdődik az igazi szabadság.
Dort beginnt die wahre Freiheit.
Átvenni mindent másoktól,
Alles von anderen übernehmen,
Félni attól, hogy mást gondol.
Sich davor fürchten, was der andere denkt.
Kérni folyton és kérkedni,
Ständig bitten und prahlen,
Mindig csak másokon nevetni.
Immer nur über andere lachen.
Aki lefelé néz az folyton zuhan,
Wer nach unten schaut, stürzt ständig,
Elvesztett játszma, öngyilkos roham.
Ein verlorenes Spiel, ein selbstmörderischer Anfall.
Aki senkiért, semmiért nem áll ki soha,
Wer niemals für jemanden oder etwas einsteht,
Üres a szíve, mint egy kifosztott szoba.
Dessen Herz ist leer, wie ein geplündertes Zimmer.
Rend a lelke mindennek,
Ordnung ist die Seele von allem,
De mire van szüksége a lelkemnek?
Aber was braucht meine Seele?
Ahol megszűnik minden félelem,
Wo jede Furcht aufhört,
Az elvárások és a kényelem.
Die Erwartungen und der Komfort.
Ahol nincs tovább semmilyen biztonság,
Wo es keinerlei Sicherheit mehr gibt,
Ott kezdődik az igazi szabadság.
Dort beginnt die wahre Freiheit.
Megszűnik minden félelem,
Jede Furcht hört auf,
Az elvárások és a kényelem.
Die Erwartungen und der Komfort.
Nincs tovább semmilyen biztonság,
Es gibt keinerlei Sicherheit mehr,
Ott a szabadság.
Dort ist die Freiheit.
Ahol megszűnik minden félelem,
Wo jede Furcht aufhört,
Az elvárások és a kényelem.
Die Erwartungen und der Komfort.
Ahol nincs tovább semmilyen biztonság,
Wo es keinerlei Sicherheit mehr gibt,
Ott kezdődik el a szabadság.
Dort beginnt die Freiheit.





Writer(s): paksi endre, rubcsics richárd


Attention! Feel free to leave feedback.