Lyrics and translation Ossian - Az Igazi Szabadság
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Igazi Szabadság
Настоящая Свобода
Szokásból
épített
korlátok,
Привычно
возведённые
преграды,
A
falak,
az
árkok,
a
szabályok.
Стены,
рвы,
правила.
Az
érdekből
fenntartott
barátság,
Дружба,
основанная
на
выгоде,
A
kegyesnek
gondolt
hazugság.
Ложь,
считающаяся
благочестивой.
Látni
azt,
amit
igazán
hagyok,
Видеть
то,
что
я
действительно
оставляю,
Nem
azt,
mit
magamról
gondolok.
А
не
то,
что
я
о
себе
думаю.
Ha
minden
hibám
vállalni
tudom,
Если
я
могу
принять
все
свои
ошибки,
Ha
van
is
tükröm
a
szemétbe
dobom.
Даже
если
у
меня
есть
зеркало,
я
выброшу
его.
Rend
a
lelke
mindennek,
Порядок
— душа
всего,
De
mire
van
szüksége
a
lelkemnek?
Но
что
нужно
моей
душе?
Ahol
megszűnik
minden
félelem,
Там,
где
исчезает
всякий
страх,
Az
elvárások
és
a
kényelem.
Ожидания
и
комфорт.
Ahol
nincs
tovább
semmilyen
biztonság,
Там,
где
больше
нет
никакой
безопасности,
Ott
kezdődik
az
igazi
szabadság.
Там
начинается
настоящая
свобода.
Átvenni
mindent
másoktól,
Перенимать
всё
у
других,
Félni
attól,
hogy
mást
gondol.
Бояться
думать
иначе.
Kérni
folyton
és
kérkedni,
Постоянно
просить
и
хвастаться,
Mindig
csak
másokon
nevetni.
Всегда
смеяться
над
другими.
Aki
lefelé
néz
az
folyton
zuhan,
Тот,
кто
смотрит
вниз,
постоянно
падает,
Elvesztett
játszma,
öngyilkos
roham.
Проигранная
игра,
самоубийственный
порыв.
Aki
senkiért,
semmiért
nem
áll
ki
soha,
Кто
ни
за
кого
и
ни
за
что
не
встанет,
Üres
a
szíve,
mint
egy
kifosztott
szoba.
У
того
сердце
пусто,
как
разграбленная
комната.
Rend
a
lelke
mindennek,
Порядок
— душа
всего,
De
mire
van
szüksége
a
lelkemnek?
Но
что
нужно
моей
душе?
Ahol
megszűnik
minden
félelem,
Там,
где
исчезает
всякий
страх,
Az
elvárások
és
a
kényelem.
Ожидания
и
комфорт.
Ahol
nincs
tovább
semmilyen
biztonság,
Там,
где
больше
нет
никакой
безопасности,
Ott
kezdődik
az
igazi
szabadság.
Там
начинается
настоящая
свобода.
Megszűnik
minden
félelem,
Исчезает
всякий
страх,
Az
elvárások
és
a
kényelem.
Ожидания
и
комфорт.
Nincs
tovább
semmilyen
biztonság,
Больше
нет
никакой
безопасности,
Ott
a
szabadság.
Там
свобода.
Ahol
megszűnik
minden
félelem,
Там,
где
исчезает
всякий
страх,
Az
elvárások
és
a
kényelem.
Ожидания
и
комфорт.
Ahol
nincs
tovább
semmilyen
biztonság,
Там,
где
больше
нет
никакой
безопасности,
Ott
kezdődik
el
a
szabadság.
Там
начинается
свобода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paksi endre, rubcsics richárd
Attention! Feel free to leave feedback.